DictionaryForumContacts

 sliding

link 5.02.2016 13:19 
Subject: паспорт ТС / свидетельство о регистрации ТС auto.
Пожалуйста, помогите перевести в тексте доверенности на автомобиль:
1) паспорт транспортного средства
2) свидетельство о регистрации транспортного средства

Автомобиль, принадлежащий на основании паспорта транспортного средства 00 УУ 000000, выданного ЦЕНТРАЛЬНОЙ АКЦИЗНОЙ ТАМОЖНЕЙ 00 октября 2000 года, свидетельство о регистрации ТС 77 00 № 000000 выдано МО ГИБДД ТНРЭР № 5 ГУ МВД РФ по г. Москве 00 февраля 2000 года,
...получение новых регистрационных документов (ПТС и свидетельства о регистрации ТС) или их дубликатов взамен утраченных, с правом внесения изменений в учетные данные и регистрационные документы

 metz

link 5.02.2016 13:40 

 sliding

link 5.02.2016 13:44 
Не могу понять разницу в переводе между Fahrzeugbrief и Kfz-Zulassungsbescheinigung:
1) Fahrzeugbrief = паспорт транспортного средства ?
2) Kfz-Zulassungsbescheinigung = свидетельство о регистрации транспортного средства ?

 metz

link 5.02.2016 13:53 
должно быть так

 metz

link 5.02.2016 14:50 
Zulassungsbescheinigung - это в Австрии
в Германии - Fahrzeugschein, как в словаре (если в последие годы ничего не изменилось)

 Erdferkel

link 5.02.2016 16:13 
изменилось
"Am 1. Oktober 2005 wurde der Fahrzeugschein, wie auch der Fahrzeugbrief, durch die Zulassungsbescheinigung ersetzt."
http://de.wikipedia.org/wiki/Fahrzeugschein

 metz

link 5.02.2016 17:03 
прогрессивное решение
будем знать

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo