Subject: литературный перевод фразы на немецкий gen. Кто может подсказать эквивалент фразы "батрачили на дядю" в немецком?Спасибо |
(für fremde Interessen) malochen, например |
контекста нам не дали... ведь может быть (хоть и с малой долей вероятности) и буквально: sie haben sich bei ihrem Onkel als Tagelöhner verdingt |
Эрдферкель, Вы меня удивляете :) |
сорри, в данном случАе нет времени копаться как хорошо, что я ещё способна удивлять :-) |
конечно, Вы всегда способны удивлять! :) это не копание. это ровно 10 секунд – название главы + эта фраза. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |