Subject: von Misere zu Misere stolpern mus. камрады, всем удачной трудовой неделинаш музыкальный ларёк продолжает свою работу: In der antiken Mythologie ist Phönix ein Feuervogel, der nach dem Tod aus seiner Asche wiedergeboren wird. Das passt zu den Münchner Philharmonikern: Seit einer gefühlten Ewigkeit stolpert der traditionsreiche Klangkörper von Misere zu Misere. в античной мифологии феникс, птица с огненным оперением, после смерти возрождается из своего пепла. |
немного внести ясности и логики в исходник надо бы. нечто типа: в античной мифологии огненная птица феникс, умирая, постоянно возрождается/восстаёт из своего пепла. |
атлична! |
м.б. их Мюхенским филармоническим оркестром всё же обозвать? а то лично мне филармоники почему-то гармонику напоминают :-) |
ну и что? тут вот тоже в заголовке "Венские филармоники", а в тексте всё-таки чаще полным титулом http://belcanto.ru/15051201.html по-русски как-то панибратски получается (чистый ощущанс) |
в контексте mumin-ских статей всё время писать Мюнхенский филармонический оркестр будет не с руки. естессно, полным титулом тоже можно, для разнообразия, никто не спорит. но лучше чередовать. |
филармонёнки и филармонята :-)) |
я именно что чередую :) |
ещё вариант: музыканты мюнхенской филармонии |
You need to be logged in to post in the forum |