DictionaryForumContacts

 lesja

link 16.01.2016 19:22 
Subject: durchschnaufen gen.
Помогите, пожалуйста, правильно перевести:

Wollen Sie trotz hartnäckigen Schnupüfens wieder einmal »durchschnaufen«, reiben Sie mit einem Frischblatt-Stück mehrmals täglich Ihre Nasenlöcher ein - если Вы хотите снова "дышать"???? несмотря на сильный насморк, несколько раз в день втирайте в ноздри кусочек свежего листа (речь идет о свойствах алоэ).

заранее спасибо

 lesja

link 16.01.2016 19:25 
лучше будет: чтобы облегчить дыхание при сильном насморке...

 marcy

link 16.01.2016 19:27 
в разговорном это называется «пробить нос»

 marcy

link 16.01.2016 19:31 
«пробить» заложенный нос / заложенность носа
убрать заложенность
и т.д.

 Erdferkel

link 16.01.2016 21:33 
или
если вы хотите "продышаться" при сильном насморке...
"втирайте в ноздри" - втереть можно мазь, а здесь скорее "протирайте ноздри изнутри кусочком свежего листа"
странный рецепт! обычно сок закапывают

 marcy

link 16.01.2016 21:35 
продышаться можно и через рот :)
наверное.
продышать обе ноздри.
с втёртым в них листом :)

 Erdferkel

link 16.01.2016 21:45 
будем надеяться, что хоть колючки предварительно срежут :-)

 marcy

link 16.01.2016 21:46 
нет, не надо!
ими точно «продерёт»! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo