DictionaryForumContacts

 meggi

1 2 all

link 29.12.2015 7:21 
Subject: строгание (фугование) по пласти, по кромкам, под углом, по рёбрам gen.
Дополнительное оборудование для станка (деревообрабатывающего):

1) строгание (фугование) по пласти или по кромкам (пока написала: Breit- oder Kantenhobeln (-Fügen). В словаре есть отдельно: строгание по пласти = Breithobeln и фугование доски по кромкам=Brettfügen - как это соединить лучше с конструкцией русской фразы?)

2) строгание (фугование) под углом (по ребрам) ???

заранее спасибо

 Erdferkel

link 29.12.2015 9:34 
строгание по рёбрам несколько испугало :-)
фугование - abrichten bzw. fügen
это из большого политехничекого
под углом - auf Gehrung bestoßen?

 SRES**

link 29.12.2015 10:01 
строгание по ребрам - Anfasen (vermutlich)

 Erdferkel

link 29.12.2015 10:29 
Anfasmaschine - станок для снятия фаски (словарь по деревообработке)
по дороге узнала, что есть строгание взадор...
а вот тут под углом и по ребру - разные вещи
http://stanok45.ru/bytovoy-derevoobrabatyvayuschiy-stanok-s-reysmusom-master-universal-r

 SRES**

link 29.12.2015 10:47 
строгание взадор
это типа начерно?

 Erdferkel

link 29.12.2015 11:05 
кстати, при ближайшем рассмотрении выяснилось, что "взадор" - опечатка
а я удивляюсь, что одно и то же предложение с этим взадором и шерхубелем с отщепами кочует по сайтам, а других упоминаний нет
оказалось, что правильно "взадир", что и логичнее
http://www.google.ru/?gws_rd=ssl#q=строгание+взадир

 meggi

link 29.12.2015 11:21 
хотелось бы ещё понять, чем отличаются у них кромки от рёбер?

т.к. в первом пункте они писали про строгание/фугование по кромкам (только без угла),

в значениях Bestoßen / auf Gehrung bestoßen / Anfasen упоминаются тоже кромки (может они и есть рёбра в данном контексте?)

Bestoßen в принципе само по себе содержит и угол, и скос, и кромки, и строгание :)

"дер. скашивать кромки; зачищать скос (усового соединения); острагивать (плоскую деталь по кромкам в размер и в угол); снимать свесы (напр. облицовки на щите); строгать скос (усового соединения)"
http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=Bestoßen

Gehrung, м.б., можно и не указывать ?

Anfasen= скашивать кромку (строганием или фугованием? или и тем и другим?) - получается тоже уже как бэ охвачено словом Bestoßen, если не имеется в виду только фугование

Не могу разобраться :(

встретилась такая фраза
" in beliebigem Winkel in Gehrung zu sägen oder mit dem Hobel zu bestoßen"
http://books.google.by/books?id=bP68qH44uWoC&pg=PA23&lpg=PA23&dq=auf+Gehrung+besto%C3%9Fen+Hobeln&source=bl&ots=0Y8MHMCPFb&sig=n6nknlQlLmG1gJb7jJDLklu__eY&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwieucjR74DKAhVEYw8KHYRYBEYQ6AEIPTAE#v=onepage&q=auf%20Gehrung%20besto%C3%9Fen%20Hobeln&f=false

здесь уже и Winkel появился :) но Gehrung и bestoßen "разведены"

А что если написать Bestoßen durch das Hobeln (Fügen)?

 Erdferkel

link 29.12.2015 11:26 
в результате копания я так поняла, что кромки - у доски
а если круглое бревнышко остругать так, чтобы в сечении получился многоугольник (как карандаш), то получатся рёбра

 Erdferkel

link 29.12.2015 11:28 
отзываю пост - неправильно я поняла
а оно вот как, оказываается
http://www.azles.ru/info/pilomateriali/term_pilomaterialov

 meggi

link 29.12.2015 12:11 
здорово для понимания

ещё бы на немецком про рёбра узнать
в МТ-словаре практически только Kante в деревообработке
есть только "ребро пиломатериала - Schnittholzrippe" - насколько это правильно?

ещё встретилось
"станок для фугования пласти и кромки - Abricht- und Fügemaschine" - здесь ни пласти, ни кромки в немецком не просматривается
если это само собой подразумевается, что только пласти и кромки, как опять-таки выразить на нем. про фугование под углом по рёбрам?

кошшшмаррр :(

 SRES**

link 29.12.2015 12:18 
придется Вам, meggi, ждать marinik'a.

 meggi

link 29.12.2015 13:21 
с надеждой это и делаю :)

но и ваша помощь не напрасна, я всегда с благодарностью отношусь к искренне желающим помочь, тратящим на это своё время

иногда и не совсем точные подсказки в обсуждении могут натолкнуть на правильное/приемлемое решение :)

здесь пока небольшая засада, но, может, действительно ещё marinik заглянет

 Erdferkel

link 29.12.2015 13:41 
вот ещё нашлось про строгание
Man unterscheidet folgende Hobel: Grundhobel, Nuthobel, Profilhobel, Putzhobel, Schlichthobel, Wangenhobel, Zahnhobel, Hirnholzhobel, Doppelhobel, Raubank, Simshobel, Schrupphobel, Grathobel, Schiffhobel, Schabhobel und Reformputzhobel.
http://www.fertighaus.de/f_haus/info/holzabc.htm#a

 meggi

link 29.12.2015 14:07 
спасибо большое
я подобное (только про Hobel) уже в вики читала :) и на русский переходила
но нужное мне пока не "выудила" (или не поняла), хотя там и дано подробное описание

но ваша ссылка, безусловно, полезная
может, там и спрятано то, что ищется - знать бы на какую букву смотреть, прежде всего :), время поджимает, но я полистаю (и в копилке сохраню), текст ещё не закончен

 Erdferkel

link 29.12.2015 14:22 
поразбиралась с мужем про рёбра :-)
в первом приближении получилось, что ребро - это Kante, а кромка - Schnittkante (???)

 SRES**

link 29.12.2015 14:50 

 Vladim

link 29.12.2015 14:56 
Например,

Kantenhobelmaschine - кромкострогальный станок; кромкофуговальный станок (немецко-русский словарь по лесному хозяйству, лесной и деревообрабатывающей промышленности)

 Vladim

link 29.12.2015 15:12 
Например (из того же словаря),

Brettfläche = Brettebene - пласть доски
Brettkante - кромка доски

 Vladim

link 29.12.2015 15:14 
В том же словаре:

Brettseite = Brettfläche = Brettebene - пласть доски

 meggi

link 29.12.2015 15:14 
если нет головы, то и без пальцев можно остаться :(

я посмотрела ещё и следующий ролик
там дядечка "утверждает", что кромка - это Kante (он показывает то, что по ссылке ЭФ в 14:28 является кромкой)
про рёбра он не упоминает ваще :(
http://www.youtube.com/watch?v=dA3vyldmBe0
хотя я хотела уже радостно ухватиться за "ребро - это Kante, а кромка - Schnittkante"

может, дяденька в ролике ошибается?

 meggi

link 29.12.2015 15:17 
Vladim, спасибо, конечно, но мы ищем

строгание (фугование) под углом (по ребрам) :)

в Вашем словаре, может, есть что-нибудь про это?

 Vladim

link 29.12.2015 15:32 
Здесь http://translate.academic.ru/Schräghobeln/de/ru/
Schräghobeln - строгание наклонных поверхностей

 marinik

link 29.12.2015 15:47 
Tut mir leid, war kurz weg, musste (unter anderem) hobeln ;))
строгание/фугование по пласти - Abrichten
строгание/фугование под углом (по ребрам = по кромкам, вернее по одной из них, прилегающей к отстроганной пласти) - Fügen
под углом чаще всего прямым, т.е. 90°
если хотите строгать под (любым) углом - строгальный/фуговальный упор (он же "угловая линейка") поворотный, от 45° до 90°

 Erdferkel

link 29.12.2015 16:07 
а 45° - разве не Gehrung?

 marinik

link 29.12.2015 16:18 
EF, zum besseren Verständnis: 45° Gehrung z.B. an einem Bilderrahmen (die Ecke)
Gehrung это кагбы угловое соединение со скосом в 45°/косой рез под углом 45°

 SRES**

link 29.12.2015 16:21 
кмк, строгание по пласти -- Abrichten
фугование -- Fügen
строгание по ребрам -- Abfasen

 marinik

link 29.12.2015 16:25 
строгание "по ребрам"- это хто?

 meggi

link 29.12.2015 16:27 
очень рада, что вы заглянули сюда :)) спасибо
но, мне не всё так сразу понятно (уж извините) :(

"если хотите строгать под (любым) углом" - ой, ни под каким не хочу, а хочу поскорей закончить и поспать, если получиться :)

у меня изначально есть два пункта (две различных функции станка)
1) строгание (фугование) по пласти или по кромкам
2) строгание (фугование) под углом (по ребрам)

1) если "строгание/фугование по пласти - Abrichten" (как вы пишете), как дописать "или по кромкам" ? (здесь ведь без угла) и удивлена ещё: Hobel вообще выбрасываем?

2) для второй функции писать просто Fügen? и этого хватит? Fügen - это всегда под углом и по рёбрам?
в словарной статье про углы нет ничего :(
http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=Fügen

 SRES**

link 29.12.2015 16:28 

 marinik

link 29.12.2015 16:40 
meggi, у вас изначально есть два пункта (две различных функции станка)
1) строгание = фугование по пласти или по кромкам есть Abrichten + Fügen
2) строгание = фугование под углом по рёбрам = Hobeln am (schwenkbaren) Abrichtanschlag

SRES**, это снятие фасок с торцов/кромок ;)

 SRES**

link 29.12.2015 17:04 
да, ты прав -- там есть такая поворачивающаяся штуковина

 meggi

link 29.12.2015 17:04 
marinik, этот ответ проливает больше света на ситуацию и на эти функции

но он же отличается от предыдущего вашего ответа, где вы для Fügen указали "строгание/фугование" под углом :)

 SRES**

link 29.12.2015 17:11 
нет, не отличается :)

 marinik

link 29.12.2015 17:16 
извините, meggi, я плохой объясняльщик, попробую ещё раз ;)
строгание/фугование (одной) кромки/ребра доски под прямым = 90° углом к отстроганной пласти есть Fügen

 SRES**

link 29.12.2015 17:20 
а я вот даже видео показывал про Abrichten und Fügen, но мне никто не поверил!

 meggi

link 29.12.2015 17:40 
но я в принципе хотела бы разобраться с этими тремя понятиями:

Hobeln - Abrichten - Fügen

у меня в тексте (без кромок/рёбер/углов) часто встречаются эти операции, употребляется два слова: строгание и фугование (причём по отдельности).

вот, например для одного станка:
1) Станок деревообрабатывающий многофункциональный
Основные функции: распиловка, строгание, фрезерование дисковыми и концевыми фрезами, сверление. (это как бы подзаголовок)

далее идёт его описание:
2) Предназначен для обработки древесины (фанеры, древесно-стружечных плит и т.п.) пилением, фугованием, фрезерованием, с целью придания им необходимых форм и размеров

а ещё ниже более подробно указаны основные функции этого же станка (откуда были взяты мои предложения для ветки)
3) строгание (фугование) по пласти или кромкам;
• строгание (фугование) под углом (по ребрам);
• распиловка вдоль и поперек волокон;
...
и ещё в другом месте про этот же станок
4) (описание особенностей станка)
- Разная частота вращения вала для распиловки и строгания, оптимальная для каждой из операций.
- Рабочая поверхность едина для распиловки и строгания, ...

Что из трёх немецких слов следует брать для строгания в примерах 1) и 4) и для фугования в 2)?

(я брала только Hobeln для строгания и Fügen для фугования - видать, ошибалась) :(

Извините за дерзость, но надеюсь вы поможете определиться с этими понятиями на немецком

 meggi

link 29.12.2015 17:45 
вам не за что извиняться, вы не виноваты, что я не разбираюсь :)

 marinik

link 29.12.2015 17:50 
Cтрогание это общее определение одной из операций резания древесины,
фугование это разновидность строгания, при которой на станке выравниваются одна или две стороны (пласть и кромка).
Для строгания берите Hobeln, для фугования - Abrichten/Abrichthobeln

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all