Subject: Taktsperre railw. всем доброго времени суток.помогите плз перевести Taktsperre. Контекст: Sinkt der Druck in der Speiseleitung unterhalb einen bestimmten Grenzwert, erhält der Fahrer eine Meldung sowie eine überbrückbare Taktsperre. Более широкий контекст: насколько я понимаю, если давление в питательной магистрали падает ниже определенного значения, машинист получает уведомление, а еще "блокируется подача (сжатого воздуха?), которую (т.е. блокировку) он может снять". примерно так? или совсем не так? заранее спасибо за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |