|
link 30.11.2015 17:33 |
Subject: парциальное тромбопластическое отношение med. Доброго времени суток!Как правильно перевести на немецкий язык "парциальное тромбопластическое отношение" (ПТО)? На "парциальный тромбопластиновый индекс" не похоже: ПТИ измеряется в % в пределах от 78 до 142. В данном случае с ПТО показатель 1,39. Благодарю за помощь. |
|
link 30.11.2015 22:13 |
ПТО = Partielle Thromboplastinzeit? Время измеряется в секундах. Измерение ПТО в секундах не нашла: парциальное тромбопластическое отношение (ПТО) пдолжно быть в 1,5 – 2,5 раза выше начального: http://folk.uio.no/babills/russian/russian_24.htm. Не совсем уверена, что это переводится как PTZ. |
странно, что в гуголе ПТО упоминается только раз - а именно то, что Вы процитировали не имеется ли в виду МНО? http://www.mnoportal.ru/posts/dlya-patsientov/oralnye-antikoagulyanty/chto-takoe-mno--2 |
|
link 30.11.2015 23:06 |
МНО = международное нормализованное отношение = ПТО? Возможно. Но здесь необходима консультация специалиста. Поспрашиваю на дургих форумах. Результаты поиска сообщу. Благодарю за подсказку. |
You need to be logged in to post in the forum |