DictionaryForumContacts

 lusita

link 13.11.2015 14:37 
Subject: Beschränkung der Nutzung durch Einzelhandel... gen.
Из договора купли-продажи недвижимости в стадии строительства.
Речь идет об обременениях участка строительства в пользу разных организаций.
Abt. II des Grundbuches ist wie folgt belastet:
lfd. Nr. 1 - beschränkte persönliche Dienstbarkeit (++Beschränkung der Nutzung durch Einzelhandel, Handwerks- und Gewerbebetriebe sowie durch freie Berufe) für XXXX.

Не могу понять только одно: это значит, что ограничение для предприятий розничной торговли, ремесленных предприятий ... - т.е. только им можно, а другим нельзя, или наоборот?
Спасибо.

 Dany

link 13.11.2015 15:15 
§ 1090 BGB: Земельный участок может быть обременен таким образом, чтобы лицо, в пользу которого установлено обременение, обладало правом пользоваться земельным участком при определенных обстоятельствах либо чтобы ему было предоставлено другое полномочие, которое может составить содержание земельного сервитута (ограниченный личный сервитут).

 Vladim

link 13.11.2015 15:17 
Beschränkung der Nutzung durch - ограничение пользования для ...

 Dany

link 13.11.2015 15:57 
А почему вы, Vladim, "durch" переводите как "для", а не как "кем-то, чем-то"? Обоснуйте, плиз.

 marinik

link 13.11.2015 16:29 
Dany, спорим не снизойдёт ...
Я уже раз сто пробовал владима на гепфлегте конверзацион вызвать :((

 marcy

link 13.11.2015 16:36 
a я на унгепфлегте :)
с тем же эргебниссом.

 marinik

link 13.11.2015 16:46 
да уж, нам бы так "непринуждённо и легко" переводить. Находишь на гоогле.ру пару другую похожих слов или просто говоришь "мне встречалось как ...". Иногда даже без контекста выдаёт "удобоваримые" вар-ты, как теннисная пушка ;)

 lusita

link 13.11.2015 23:04 
К сожалению, цитата из закона вопрос не прояснила.

 SRES**

link 13.11.2015 23:27 
если у Вас есть данные о нотариусе, составившем этот договор, то теоретически у него можно спросить.

 marcy

link 14.11.2015 13:13 
***Не могу понять только одно: это значит, что ограничение для предприятий розничной торговли, ремесленных предприятий ... - т.е. только им можно, а другим нельзя, или наоборот?***

я бы поняла, что наоборот.
причём Beschränkung ≠ Verbot

 Эссбукетов

link 14.11.2015 15:42 
Из Вики:

Die beschränkte persönliche Dienstbarkeit ist nach deutschem Sachenrecht (§§ 1090 – 1093 BGB) die Befugnis einer bestimmten Person, das belastete Grundstück in einzelnen Beziehungen zu nutzen. Sie unterscheidet sich vom Nießbrauch als dem umfassenden Nutzungsrecht durch ihre Beschränkung auf einzelne Aspekte der Grundstücksnutzung (daher der Name beschränkte persönliche Dienstbarkeit), hat aber mit ihm gemein, dass sie unveräußerlich und unvererblich ist.

 marinik

link 14.11.2015 16:22 
ребят, marcy и Эсс, привет!
Думаю lusita не обидится, что я на её ветке спрошу, кто из вас с айфонами/айпадами "на ты"?
Личный кабинет - это по-немецку куда?

 SRES**

link 14.11.2015 16:32 
lusita, на этом документе ведь стоит печать нотариуса? найдите его в инете и задайте ему вопрос.

 Эссбукетов

link 14.11.2015 16:34 
marinik, привет!

У меня самсунг )

 Эссбукетов

link 14.11.2015 16:36 
SRES**, а из моей цитаты не следует, что ограничение по пользованию в сабже значит, что пользоваться можно только для целей Einzelhandel, Handwerks- und Gewerbebetriebe sowie durch freie Berufe?

 SRES**

link 14.11.2015 16:44 
Эссбукетов, скорее всего следует. Но вы можете и ошибиться, а нотариус, составивший этот документ -- вряд ли. Без обид.

 Эссбукетов

link 14.11.2015 16:55 
никаких обид, конечно

"вы можете и ошибиться" - т.е. сабж допускает прямо противоположное понимание (по предложенной аскером вилке)? или, может, там вообще о чем-то другом речь?

 marcy

link 14.11.2015 16:57 
смотрите, а вот тут, например:
d.h. möglicherweise eine Beschränkung der Nutzung durch Arztpraxen auf bestimmte Geschosse oder Ebenen in Betracht gekommen.
можно только кабинетам – или можно и кабинетам, но только на отдельных этажах? :)

marinik,
а я вообще мобильный использую только как телефон. звонить для :)

 SRES**

link 14.11.2015 16:58 
без понятия - чем чаще сабж читаю, тем больше у меня возникает самых бредовых предположений.

и вообще - обычно нотариусы охотно и подробно отвечают на подобные вопросы, так чего зря мозги напрягать, если вдруг есть такая возможность :)

 marcy

link 14.11.2015 17:04 
согласна.
там можно jede Menge hineininterpretieren. особенно почитав гугель :)

 Эссбукетов

link 14.11.2015 17:06 
marcy, тебе сюда http://openjur.de/gericht-189.html

 marcy

link 14.11.2015 17:12 
danke Dir, ты добрый мальчик: но я лучше предамся сериалам. :)

 Эссбукетов

link 14.11.2015 17:14 
т.е. так или иначе, но мозги напрягать не собираешься )

 marinik

link 14.11.2015 17:18 
а у меня кроме бредового предположения, что земельный участок lusitú расположен в зоне застройки, в которой имеются ограничения на их использование для целей стр-ва например предприятий розничной торговли, ремесленных предприятий и тыды, никаких других нет :(

 marcy

link 14.11.2015 17:22 
Эссбукетов,
прежде, чем что-то напрягать, надо это иметь.
указанный тобой орган у меня не эрегируется в настоящий момент. :)

 SRES**

link 14.11.2015 17:23 
marinik, из этого следует только одно -- тебе тоже надо начать смотреть сериалы и развивать фантазию :)

 marinik

link 14.11.2015 17:27 
SRES**, спасибо тебе за совет, но мне Мурзилки и Весёлых картинок для общего развития хватает.

 SRES**

link 14.11.2015 17:29 
ну тогда не жалуйся, что у тебя мало бредовых предположений.

 marcy

link 14.11.2015 17:52 
SRES, думаю, это у нас с Вами после семи серий «Моста». в ожидании восьмой. фантазийный синдром

 SRES**

link 14.11.2015 17:53 
я всегда знала, что Вы меня поймете :)

 marcy

link 14.11.2015 17:56 
рыбак рыбака...

 Dany

link 14.11.2015 23:04 
Формулировка допускает минимум две интерпретации. Или можно только этим, или им нельзя. Только автор формулировки знает, что в данном случае правильно. Это его ошибка.

 marinik

link 15.11.2015 5:11 
насмотрятся сериалов ... "минимум две интерпретации"

 SRES**

link 15.11.2015 10:27 
а что смотришь ты?

 marcy

link 15.11.2015 10:38 
кстати, SRES, новая наводка (пока очередная серия Моста и Легенд не вышла):

***А еще я смотрю Любовники (The Affair)... Такая смесь детектива с чувственной мелодрамой)), с хорошими актерами. У них первый сезон уже полностью выложен, а второй сейчас начался.***

писал знающий человек, которому можно верить. :)

 SRES**

link 15.11.2015 10:44 
о, спасибо, еще бы найти на все время:)

 marcy

link 15.11.2015 11:00 
SRES, на чувственную мелодраму с элементами детектива у Вас нет времени???
НЕ ВЕРЮ! (с)

 lusita

link 17.11.2015 13:35 
marinik,
зачем писать на моей ветке обращение к участникам по теме, не имеющей отношения к моей? Неужели нельзя открыть свою собственную тему?

 lusita

link 17.11.2015 13:42 
Насчет обращения к нотариусу - я бы и сама могла догадаться. Мне было важно узнать, как понимают эту фразу третьи лица, которые sprachkundig, только ли мне она показалась неоднозначной. Оказалось, что нет.
Marinik, спасибо что переключились с темы айфонов на мою. Возможно, вы правы.
Dany, совершенно с вами согласна.
На следующей неделе у нотариуса подниму этот вопрос.
Спасибо всем, особенно авторам постов о мелодрамах.

 marcy

link 17.11.2015 13:45 
мы со SRES знали, что Вам понравится! :)

 marinik

link 17.11.2015 15:47 
lusita, dafür, dass ich auf Ihrer Seite gepostet habe, möchte ich mich bei Ihnen in aller Form entschuldigen.
Ich habe Sie wohl falsch eingeschätzt, es tut mir leid.

 SRES**

link 17.11.2015 16:07 
сколько, однако, строгости в lusita :)
но нет-нет да бывает, что некоторые флудильщики со компанией оказывают неоценимую помощь. в особенности это касается таких известных флудеров (или как их там называют) под никами marcy und Erdferkel.

 Erdferkel

link 17.11.2015 21:19 
да всё мы тут флу, чего стесняться-то :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo