Subject: Ячмень рядовой gen. Добрый день!Подскажите, пожалуйста, как перевести "рядовой" относительно с/х культуры - рядовой ячмень? Заранее спасибо! |
Saschok, спасибо! Да, получается, что рядовой ячмень - это фуражный, кормовой ячмень - Futtergerste )) |
несколько странный вывод |
в результате исследований получается ячмень обыкновенный продовольственного назначения, а никак не фуражный "Таким образом, изучение технологических свойств зерна ячменя продовольственного назначения, выращенного в Алтайском крае, показало, что ячмень сортов Золотник и, в особенности, Задел обладает рядом преимуществ перед рядовым ячменем" http://new.elib.altstu.ru/disser/conferenc/2012/01/pdf/031vybornov.pdf рядовое зерно Agriculture: ordinary grain |
eine? ziemlich gemeine Gerste :) |
ordinär und vulgär :-) |
You need to be logged in to post in the forum |