DictionaryForumContacts

 Lirra

link 21.10.2015 14:27 
Subject: Rückhaltesystem (авт.) gen.
Речь идет о системе удержания пассажиров (подушки безопасности, ремни безопасности)
Вопрос: как можно перевести
"Rückhaltewert" и
"Rückhaltewirkung",
есть только след.контекст в рамках презентации:

Anpassung Rückhaltewert vordere Gurtstraffer
Anpassung Rückhaltewirkung Airbags (schaltbare Abströmöffnungen)
ideale Rückhaltewirkung bei möglichst geringer Belastung der Insassen

 subarurus

link 21.10.2015 15:24 
погуглите "системы пассивной безопасности" и почитайте материалы на эту тему

 bundesmarina

link 22.10.2015 19:54 
я бы написала оптимизация срабатывания натяжителей / оптимизация удерживающего действия ПБ.

Rückhaltewert – непонятно без контекста, это реально какой-то показатель?..

ideale Rückhaltewirkung – для презентации напр. варианты: идеальная/наилучшая защита, высочайшая эффективность.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo