Subject: Stufenplanbeauftragte gen. Добрый вечер, коллеги,помогите, плиз, разобраться с должностью (указано в отчёте инспекции GMP) перечисляются некоторые ответственные лица на предприятии, имеющие отношение к GMP, среди них: Stufenplanbeauftragte - Frau NN (QPPV) при этом QPPV = qualified person PharmacoVigilance = уполномоченное лиц по фармаконадзору (или ответственное за фармаконадзор) далее идёт такое предложение: Из текста получается, что нем. Stufenplanbeauftragte соответствует англ. QPPV Или эта дама, являясь QPPV, назначена ещё и Stufenplanbeauftragte? Тогда как это переводится? Заранее очень благодарна |
Спасибо большое, вот и нашлась связь между англ. и нем. обозначением :) |
You need to be logged in to post in the forum |