Subject: Lohnfabrikation gen. Пожалуйста, помогите перевести.Lohnfabrikate Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Спасибо, но это не то. Здесь скорее переводится как "контрактное производство", но чем оно от Lohnvertigung отличается, не пойму |
здесь – это где? наверное, всё же -f-ertigung? наверное, ничем не отличается |
fertigung конечно))) да вот где то проскользнуло, что это чуть ли не субконтрактное производство.)) |
ну, от давальческого ведь не так далеко? пусть Вас не отпугивает этот термин :) |
ну где то рядышком, да...)) |
You need to be logged in to post in the forum |