DictionaryForumContacts

 UncleRimas

link 11.10.2015 17:00 
Subject: CT-Angiographie med.
Добрый вечер!

В протоколе МСКТ встретилось следующее предложение: "Analyse multipler Rekonstruktionsphasen bei hoher Herzfrequenz". Мой вариант перевода: Анализ серии реконструированных изображений, сделанных в фазу повышения частоты сердечных сокращений/на фоне повышенной ЧСС???

Меня смущает тот факт, что, normalerweise, для реконструкции используются изображения, сделанные в фазу с минимальной ЧСС для лучшей визуализаци, а здесь указано "bei hoher HF". Поделитесь, пожалуйста, Вашими идеями на этот счет. Спасибо заранее.

 UncleRimas

link 11.10.2015 17:15 
Ах, Falschalarm, извините. Из контекста выяснилось, что МСКТ проводилась без премедикации с бета-блокатором, что объясняет повышенную ЧСС, соответственно правильнее будет "на фоне повышенной ЧСС". Всем спасибо).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo