DictionaryForumContacts

 Nadine8124

link 27.09.2015 21:02 
Subject: перевод: "как дальше жить?" gen.
Господа, подскажите, пожалуйста: Предложение:"Помню, охватил страх - как дальше жить?" можно ли перевести как "Noch heute erinnere ich mich wie Schreck uns in die Glieder fuhr: war es möglich weiterzuleben?" или есть более удачный вариант? Спасибо

 Erdferkel

link 27.09.2015 21:03 
(зевая) контекст...

 Nadine8124

link 28.09.2015 3:40 
Поправляюсь...
Весь продовольственный запас был уничтожен. Помню, охватил страх: как дальше жить? Но человек привыкает ко всему.

 SRES**

link 28.09.2015 4:13 
...: wie weiterleben?

 q-gel

link 28.09.2015 21:53 
Noch heute erinnere ich mich, wie UNS DER Schreck in die Glieder fuhr: wie sollte es weitergehen?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo