|
link 24.09.2015 6:41 |
Subject: Schulvertrag law Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
если Вы Dolmetscherin, то должны знать, зачем нужен контекст а если агент 007 - тогда, конечно, контекст - жуткая тайна |
|
link 24.09.2015 7:05 |
Ой, не заметила, что предложение не опубликовалось. Вот оно: Zu diesem Zweg wird folgender Schulvertrag geschlossen zwischen der Schulstiftung und Frau Müller. Я так понимаю, что Schulvertrag это что-то типа договора на обучение в школе? |
Zweg – это саксонский договор? |
"Zu diesem Zweg" - есть две возможности: zu diesem Zwerg и zu diesem Zweck берём вторую? а также: zu welchem Zweck denn? всё-таки 007 не зря Frau Müller с тем же успехом может наниматься в школу учительницей |
an TopicStarter, такой типа: http://www.maria-ward-realschule-mindelheim.de/schule/service/schulvertrag.pdf ? Тогда что-то типа такого: http://колледж-открытого-института.рф/15.pdf an EF: |
an EF@13:51: Тогда это какой-то договор о выполнении обязанностей родителей ученика данной школы (черыре родительных нанизал)... Я, конечно, всё понимаю, родители разные, но... |
You need to be logged in to post in the forum |