Subject: убить интригу gen. Как перевести на немецкий словосочетание "убить интригу"?Спасибо! |
а в каком контексте? die Spannung killen/kaputt machen |
спойлер есть и в русском. но ведь убить интригу можно не только им? :) |
а чем ещё можно, если не досрочным раскрытием жуткой тайны? огласите орудия убийства :-) |
http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/798109 здесь spoilern, например, подойдёт? ;) |
***Тизер — как работает интрига в дизайне? Как дизайн может заставить говорить о вашем бренде и вашей рекламе? Тизер-реклама — отличный вариант для ребрендинга, вывода нового бренда на рынок. Наши дизайнеры знают, как захватить внимание вашей целевой аудитории.*** кстати, я свой вариант давала именно с оглядкой на дизайн. |
и ещё… почему ответила не сразу? оооооо! да потому, что… впрочем, не хочу убивать интригу этой ветки :) |
да мне не хочется поспорить (хотя это уже вчера), просто я своим узким первобытным мозжечком про рекламу, конечно, абсолютно не подумала Вы же знаете моё детективное мышление :-) а аскер тоже интригует... |
а у меня другие Gedankengänge... подумалось, например, про рассказ анекдота т. е. в анекдотном контексте: die Pointe versauen |
You need to be logged in to post in the forum |