DictionaryForumContacts

 ananev

link 23.09.2015 10:31 
Subject: Überwirten gen.
Добрый день, коллеги!

Прошу помощи в переводе данного слова.
Контекст: Der Landjäger brummte dem Wirt eine Strafe lediglich wegen "Überwirtens und unerlaubtem Tolerieren von Tanz" auf. Далее никаких пояснений об этом штрафе нет. Может, имеется в виду перегруженность? По тексту, собравшихся было много.
Заранее спасибо.

 marcy

link 23.09.2015 10:43 
Überwirten –> über die gesetzliche Zeit hinaus Gäste in einem Wirtshaus bedienen

 Erdferkel

link 23.09.2015 10:51 
"Was heisst Überwirten?
Man warf mir vor, die Betriebsbewilligung verletzt zu haben, indem die Agora-Bar länger geöffnet war als erlaubt."
"Mit Gesuch vom 19. August 2009 wurden keine besonderen Schliessstunden beantragt, so dass das Lokal bbROX um 24.00 Uhr resp. vom Freitag auf den Samstag und vom Samstag auf den Sonntag um 01.00 Uhr zu schliessen ist. Auch in dieser Sache wurde polizeilich regelmässiges Überwirten festgestellt."
http://multitran.ru/c/m/t=116502_2_3&s1=����������� ���

 marcy

link 23.09.2015 10:53 
интересно, а если указано в документах, что ресторация работает, например, до 18.00, будет ли шесть часов вечера считаться полицейским часом? ибо работа до 19.00 в этом случае – уже Überwirten.

 marcy

link 23.09.2015 10:58 
хотя… в Швейцарии ведь всё возможно.

 ananev

link 23.09.2015 10:59 
Спасибо большое!
Т.е. правильный перевод будет "... наложил штраф только за размещение гостей позже положенного срока/установленного времени"?

 marcy

link 23.09.2015 11:04 
наверное, всё же не размещение, а обслуживание?

 Erdferkel

link 23.09.2015 11:08 
какое размещение гостей? было открыто позже положенного
marcy, 19:00 никого не беспокоит :-)
"Als Sperrstunde oder Polizeistunde wird die Uhrzeit bezeichnet, zu der Gaststätten ihren Betrieb einstellen müssen
http://de.wikipedia.org/wiki/Sperrstunde
в Берлине вон хоть всю ночь гуляй!

 marcy

link 23.09.2015 11:11 
ну почему же 19.00 никого не беспокоит.
Zuständige Behörden даже очень беспокоит.

 ananev

link 23.09.2015 11:13 
сорри, не упомянул - речь об отеле. все эти люди разместились в отеле на 4 дня и там устраивали свои собрания. так что штраф мог быть и за размещение, и за позднее обслуживание во время этих собраний

 marcy

link 23.09.2015 11:13 
размещение как-то предполагает и пребывание ночью в отеле, не так ли? :)

 ananev

link 23.09.2015 11:16 
может, они в первый день поздно приехали скопом, шумели, гуляли
а хозяину штраф :)

 Erdferkel

link 23.09.2015 11:18 
что-то я пока не слышала, чтобы zuständige Behörden требовали закрытия злачных мест уже в 6 часов вечера :-) сам-то хозяин может хоть вообще до обеда только работать, его дело
ananev, если бы дяди-тёти спокойно по своим номерам спали, то и полицию бы никто не вызывал, так что причём здесь размещение? за нарушение полицейского часа

 marcy

link 23.09.2015 11:24 
почему же отель – это злачное место? или любой ресторан, не соблюдающий время работы? :)
вспомните работу магазинов. введение «длинного четверга»…

но эта дискуссия неплодотворна, мы говорим о разных вещах.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo