DictionaryForumContacts

 fragma

link 16.09.2015 7:31 
Subject: Oxidativtrocknendes, ammoniakneutralisiertes .... chem.
Помогите нормально сформулировать,
документ - лист технических данных

1) Oxidativtrocknendes, ammoniakneutralisiertes
Acryl-Alkyd-Hybridsystem in wässriger Emulsionsform

сохнущая под воздействием кислорода, нейтрализованная аммиаком гибридная акрил-алкидная система в форме водной эмульсии ? ...

2) ca. 15% pflanzliche Fettsäure (gerechnet als Triglycerid)
как перевести то, что в скобках ?

3) в пункте Kenndaten есть два подпункта, regelmäßig bestimmt, nicht regelmäßig bestimmt
систематично и не систематично установленные данные что ли ?

 Vladim

link 16.09.2015 8:18 
Возможно, так:

оксидативно сохнущая, нейтрализованная аммиаком гибридная система на акрил-алкидной основе в виде водной эмульсии

 fragma

link 16.09.2015 8:32 
так уже лучше звучит

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo