Subject: wo gen. Пожалуйста, помогите перевести.Нотариальное заверение. На следующей строке после Urkundennummer стоит: (wo). Что это может значить? Это относится к номеру? Или это обозначение исполнителя? Помогите, пожалуйста. Заранее большое спасибо. |
ну, наверное, ГДЕ эта Urkundennummer значится. |
Извините, я, наверное, туплю. У меня в немецком тексте: URNr: XXXX Потом ниже уже "Auf Ansuchen hin gabe ich.." и т.д. Как мне в русском тексте это wo писать? |
это вряд ли, т.к. там обычно пишется (пример из вики): Urkundenrollen-Nummer 39/04 /des Notars Müller in Essen/ как нотариуса-то зовут? не может это ли быть его сокращение? |
Нотариус Robert Walz. Как-то не очень похоже. |
Эрдферкель, у Вас UrkundenROLLENnummer, a у аскера – Urkundennummer. это ведь разные вещи :) |
нет, это номер записи в реестр - сам реестр без номера, для него только год указывается уж поверьте, наперевожено этих заверений воз и маленькая тележка :-) |
wo-з и маленькая тележка – увы, это не аргумент. :) |
ну и ладно, я свою присяжную карьеру всё равно 31 декабря завершаю, так что не буду здесь ни на чём настаивать и ничего доказывать |
а что доказывать? :) wo так и осталось в потёмках. |
покрыто жутким мраком, в углу таится wo мы про зверюшку эту не знаем ничево зачем её нотариус в бумагу написал и что такого важного он этим нам сказал во тьме сверкает глазками и шёпотом поёт придется нам зверюшечку засунуть в перевод... |
You need to be logged in to post in the forum |