DictionaryForumContacts

 ElenaKu

link 14.09.2015 9:57 
Subject: wo gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Нотариальное заверение. На следующей строке после Urkundennummer стоит: (wo). Что это может значить? Это относится к номеру? Или это обозначение исполнителя? Помогите, пожалуйста. Заранее большое спасибо.

 marcy

link 14.09.2015 10:01 
ну, наверное, ГДЕ эта Urkundennummer значится.

 ElenaKu

link 14.09.2015 10:06 
Извините, я, наверное, туплю. У меня в немецком тексте:

URNr: XXXX
(wo)

Потом ниже уже "Auf Ansuchen hin gabe ich.." и т.д.

Как мне в русском тексте это wo писать?

 Erdferkel

link 14.09.2015 10:09 
это вряд ли, т.к. там обычно пишется (пример из вики): Urkundenrollen-Nummer 39/04 /des Notars Müller in Essen/
как нотариуса-то зовут? не может это ли быть его сокращение?

 ElenaKu

link 14.09.2015 10:11 
Нотариус Robert Walz. Как-то не очень похоже.

 Erdferkel

link 14.09.2015 10:17 
а спросите дядю
http://www.notar-walz.de/

 marcy

link 14.09.2015 10:48 
Эрдферкель,
у Вас UrkundenROLLENnummer, a у аскера – Urkundennummer.
это ведь разные вещи :)

 Erdferkel

link 14.09.2015 10:54 
нет, это номер записи в реестр - сам реестр без номера, для него только год указывается
уж поверьте, наперевожено этих заверений воз и маленькая тележка :-)

 marcy

link 14.09.2015 11:05 
wo-з и маленькая тележка – увы, это не аргумент. :)

 Erdferkel

link 14.09.2015 11:10 
ну и ладно, я свою присяжную карьеру всё равно 31 декабря завершаю, так что не буду здесь ни на чём настаивать и ничего доказывать

 marcy

link 14.09.2015 11:14 
а что доказывать? :)
wo так и осталось в потёмках.

 Erdferkel

link 14.09.2015 11:30 
покрыто жутким мраком,
в углу таится wo
мы про зверюшку эту
не знаем ничево
зачем её нотариус
в бумагу написал
и что такого важного
он этим нам сказал
во тьме сверкает глазками
и шёпотом поёт
придется нам зверюшечку
засунуть в перевод...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo