Subject: Помогите пожалуйста с переводом технической фразы с немецкого gen. Пожалуйста, помогите перевести. Переводчик с многолетним стажем не справился. Тема перевода- работоспособность пленочной фотокамеры Canon EOS-5:Kamera Etwas Gebraucht Zustand Und Funktioniert Nur Auf Und Su Knop Etwas Loca Заранее спасибо |
это не техническая фраза, а полный кавардак без знаков препинания предположительно: камера слегка б/у, но работает, только кнопка "откр./закр." слегка разболтана |
|
link 6.09.2015 15:19 |
Наверное, не "закр/откр, а в смысле ab und zu... Кнопку спуска затвора иногда барахлит Лучше не покупать :) |
|
link 6.09.2015 15:19 |
Заразительно, однако :)) Кнопка спуска затвора |
если ab und zu, то тогда это любой кнопка может быть :-) |
хотя там и правда одна кнопка (глянула в вики) неужели ещё кто-то снимает на плёнку (кроме меня)? :-) |
|
link 6.09.2015 15:33 |
И у меня тоже такой же с прошлого века лежит... :-) Только без дела, уже и не помню, когда им фотографировали... |
у меня и ещё лучше - не зеркалка, а маленькая Минольта вообще безо всяких прибамбасов раньше много фоткала, а сейчас как-то неохота... |
|
link 6.09.2015 15:56 |
Со смартфоном все гораздо проще, а главное не надо думать, что остался только один кадр из 36 :-) |
вот это меня и отвращает - никто больше не строит кадр, а щёлкают как ни попадя, по принципу "чего-нибудь да выйдет" и смартфона у меня нет (и не надо) хотя это уже обсуждалось всё на МТ |
> камера слегка б/у, но работает, только кнопка "откр./закр." слегка разболтана или всетаки спуска затвора? Мой отец болеет пленкой. профессионал. На цифру ни за что не хочет переходить. И есть из за чего ! |
|
link 6.09.2015 17:48 |
Maximous, ЭФ Вам уже написала, что полный кавардак...:) Наверное, лучше этого товарища на ebay-е на английском спросить. Он ведь честно признался, что немецкий учил в школе :) |
вообще тёмное дело с e-bay боюсь, что товарищ ничего не ответит... он якобы отвечальщик в США, а по-немецки может только Guten Tag, а мопед, т.е. камера не его http://community.ebay.de/t5/Versand-und-Zahlung/Bitte-helfen-Sie/qaq-p/2778033 и интересный там перевод на английский Hallo Nicht Spat Das ist Spät Lange Seit Heiz means like "it was to late , need a long Time " в общем, Seit Heiz резвится (вероятно, тот самый переводчик с многолетним стажем) |
Эсми, Вы вот это в ГП видели? "Мне за 10 минут перевели на Мультитране. Смысл прост - разболтана кнопка спуска затвора. Это перевёл мальчик, 2 года живёт в Германии." из нас обеих получился один мальчик, а мои 40 лет плюс Ваши тоже сколько-то скукожились до 2 лет вот такая теория относительности :-)) |
всем мы сегодня девочки, мальчики... :) |
мы с Эсмеральдой получились типа Тянитолкая .-) |
|
link 8.09.2015 8:37 |
Все честно думали, что нужен перевод технической фразы... Оказалось шутка юмора... :-))) Но почему же мальчик-то?! |
да и был ли мальчик-то? (с) :-) |
|
link 8.09.2015 9:23 |
Об этом мы уже никогда не узнаем :) Зато я теперь знаю, что Тянитолкай есть и в немецком: Stoßmichziehdich |
хороших переводов Чуковского на язык Гёте нет - купила внуку якобы "Айболита" (Doktor Aibolit und seine Tiere oder Doktor Auwehzwick) - ни складу, ни ладу и скучно до невозможности... это вот только Хармс сумел Буша адекватно перевести :-) |
"неужели ещё кто-то снимает на плёнку" так вроде профессионалы на плёнку и снимают в большинстве своём :) |
|
link 8.09.2015 17:29 |
ЭФ, а что по-русски "Айболита" не читаете ? И Чуковский, оказывается, перевод и почти плагиат... В Вике пишут, что он "адаптировал" The Story of Doctor Dolittle (Hugh Lofting) |
Stoßmichziehdich это и впрямь про украинского Тягнибока |
Эсмеральда, а почему слово «адаптировал» в кавычках? |
|
link 8.09.2015 20:33 |
Marcy, в нем. версии Вики "Doktor Dolittle und seine Tiere" есть раздел "Adaption", отведенный исключительно "Айболиту" Чуковского. А первое издание выглядело вот так ![]() |
ну, всё правильно. пересказал. никаких кавычек :) Буратино тоже пересказан, и кому от этого хуже? |
да и фильмы Александрова с Орловой тоже были "адаптацией" (на этот раз кавычки к месту :) ) зарубежных фильмов того времени |
да и песни некоторые... |
и мода :) |
и идеи :) |
вся жизнь - сплошной бродячий сюжет... |
You need to be logged in to post in the forum |