Subject: Verguss der Ankerplatten an das Mühlenfundament construct. Пожалуйста,помогите разобраться.Все отдельные слова понятны, а связать их не получается. Контекст:Als Ergebnis der durchgeführten Berechnungen ist die Endmontage, und damit ist der Verguss der Ankerplatten des Mühlenzylinders an das Mühlenfundament gemeint, zu einem möglichst späten Zeitpunkt durchzuführen. In den Setzungsberechnungen wurde hierzu der Zeitpunkt zu Grunde gelegt, an dem der Rohbau des Silos und das Mühlengebäude selber hergestellt worden sind. Под результатом проведённых расчётов подразумевается завершающий монтаж, т.е. заливка анкерных плит цилиндра мельницы ????? Спасибо большое заранее! |
я бы поняла так: по результатам проведённых расчётов (или: результаты проведённых расчётов показали, что) окончательный монтаж, который подразумевает / то есть заливку ..., необходимо производить в максимально поздние сроки / как можно позже. |
спасибо, я тоже так поняла, но мне не понятен как раз тот кусочек с многоточием. Как может быть Verguss der Ankerplatten des Mühlenzylinders AN DAS MÜHLENFUNDAMENT. Буду благодарна за отклики) |
Пожалуйста,полмогите, я не могу понять здесь предлог an das Mühlenfundament дословно получается бред какой-то: заливка анкерных плит цилиндра мельница К (НА) основание фундамента мельницы Спасибо большое заранее! |
может, написать: закрепление в фундаменте путём/с помощью заливки анкерных плит... у вас про анкерные болты ничего в тексте нет? |
да, в том то и дело,что про болты не слова,только плиты. Я уже тоже об этом думала, насчёт закрепления...спасибо! |
meggi, +1 Только про болты я бы ничего не писал, так как опорные лапы могут привариваться к этим самым плитам или же на анкера. Все зависит от динамических нагрузок установки. Обычно, конечно, такие штуки ставят на несущие балки с последующей заливкой опорных стоек. |
You need to be logged in to post in the forum |