Subject: деловая колбаса gen. Не часто выхожу на устные переговоры в последние годы. Но вот встретилось. Не сразу даже сообразил, как перевести. Хотя в быту и сам иногда так говорю. Но когда попалось на переговорах не смог даже точно определить, а что собственно говоря мы имеем в виду под этим выражением. И что говорят немцы в этих случаях?
|
Wichtigtuer? |
да, классный вариант. на югах говорят ещё: Gschaftlhuber. SRES подтвердит :) |
marcy, переведиь пжта )) |
дык… деловая колбаса! |
смотря от вкладываемого смысла и эмоций... от Geschäftsheini до |
в наших краях говорят Simgscheiter |
`gscheiter тоже крррасиво :) в Регенсбурге говорят вариант с хубером :) |
You need to be logged in to post in the forum |