Subject: Ordine de gen. Уважаемые друзья,может, кто-то хоть отдаленно знает итальянский (да простят меня коллеги с итальянского форума) В счете все по-немецки и 2 пассажа не могу ни нагуглить, ни достойно перевести: Райффайзенбанк del Camoghè (где-то в Швейцарии) Благодарю Вас заранее |
а не может это быть платёжным поручением? :) |
***Kамоге — (Monte Camoghé) отрог цепи Тамбо в Адульских Альпах, в швейцарском кантоне Тессин, достигающий 2229 м*** |
Не знаю. Alan Pons - фирма, которая продает снаряжение для хоккеистов. Документ без названия. Указан адрес Алана Понса. Далее в таблице просто перечень хоккейных штучек с ценами. Далее ИТОГО: Далее: Детали проводки: дата и E-banking Ordine de Alan Pons. Все. |
Наверно, Kамоге - но почти не гуглится. |
ну вот эту проводку кто-то в славной компании Алан Понс и hat veranlasst :) |
Bogdanna, Вы представляете, сколько таких |
***Камоге (Monte Camoghé) — отрог цепи Тамбо в Адульских Альпах, в швейцарском кантоне Тессин, достигающий 2229 м; на него часто восходят от Беллинцоны или Лугано ради его флоры и панорамы, обнимающей Альпы от Монте-Роза до Ортлера. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907*** этим ребятам можно верить. |
:-))) Вот что значит привычка гуглить. Компания Алан Понс выставила счет - я правильно понимаю? Но я так и не поняла, что с Ordine de делать? |
***Камоге - все-все... согласна. |
я бы поняла, что Понсы сделали проводку. :) |
Ой, очепятка: не de, а а. Е-банкинг Ordine a Алан Понс Все же думаю, речь о платежном поручении. По крайней мере, по смыслу и оформлению подходит |
да, если а – то типо а конто :) понсы получили тугрики, а не сами перечислили. |
да, думаю, хоккеист купил товары и дает платежное поручение банку оплатить счет, выставленный компанией "Алан Понс". Как-то так |
платёжное поручение в пользу понсов |
Вот и разобрались :-) Спасибо Вам, marcy. Как всегда, очень помогли! |
дык… стараемся ;( |
You need to be logged in to post in the forum |