|
link 11.08.2015 21:52 |
Subject: DUMMY-Text gen. В английском МТ нашел, что dummy text - замещающий текст. Это подходит здесь? Заранее благодарю за помощь!Dieser ***DUMMY-Text*** soll dafür sorgen, dass Excel auch Texte einliest, die länger als 255 Zeichen sind. Wenn in den ersten 8 Zeilen nur kurze Texte stehen, schneidet Excel Texte in darauf fogenden Zeilen auf 255 Zeichen ab - Excel ist wirklich einfach super und denkt viel zuviel mit - auf jeden Fall anders als wir. Мой вариант перевода (прошу исправить, если надо): Этот ***замещающий текст*** обеспечивает возможность ввода в Excel текстов длиной более 255 знаков. Если в первых 8 строках введены только короткие тексты, Excel сокращает тексты в следующих строках до 255 знаков. Excel - это действительно отличная программа, которая думает не так, как мы. Или в конце что-то вроде "...думает вместе с нами, но не так, как мы"? |
viel zuviel пропустили mitdenken в словаре МТ не передает нужного оттенка Дуден: etwas denkend [mit anderen] bei einer Tätigkeit nachvollziehen; nicht gedankenlos, sondern mit Überlegung vorgehen вариант: Excel - действительно отличная программа, которая действует даже чересчур осмысленно, но при этом мыслит не так, как мы dummy - http://ru.wikipedia.org/wiki/Lorem_ipsum |
dummy – «рыба» |
|
link 12.08.2015 0:11 |
Этот замещающий текст обеспечивает возможность ввода в Excel текстов длиной более 255 знаков. Если в первых 8 строках введены только короткие тексты, Excel сокращает тексты в следующих строках до 255 знаков. Excel - действительно отличная программа, которая действует даже слишком осмысленно, но при этом мыслит не так, как мы. |
если для специалистов пишете, то – «рыба». http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/67/ если «замещающий текст», то я бы дала ещё в скобках lorem ipsum, чтобы было понятнее. |
|
link 12.08.2015 7:10 |
Спасибо, добавил в скобках lorem ipsum. |
You need to be logged in to post in the forum |