DictionaryForumContacts

 SRES**

link 5.08.2015 17:08 
Subject: Kirgisistan gen.
Kirgisistan
как надо правильно писать по-русски?

 Saschok

link 5.08.2015 17:19 

 SRES**

link 5.08.2015 17:21 
Сашок, отвечайте конкретно: Киргизстан или Кыргызстан?

 Saschok

link 5.08.2015 17:23 
читайте внимательно!
https://de.wikipedia.org/wiki/Kirgisistan

 SRES**

link 5.08.2015 17:24 
википедии я верю не всегда, честно говоря :)

 Saschok

link 5.08.2015 17:26 
дело ваше...

 SRES**

link 5.08.2015 17:28 
вот тут называют Киргизией
http://www.kdmid.ru/docs.aspx?lst=country_wiki&it=/Киргизия.aspx

 Saschok

link 5.08.2015 17:33 
"Ein geliebtes Kind hat viele Namen" (c)

А тут так называют:
http://www.centralasia-travel.com/de/countries/kirgistan/information

 SRES**

link 5.08.2015 17:42 
видимо, придется написать "Кыргызстан"

http://www.ifap.ru/library/gost/7672003.pdf

а язык теперь как называется?
киргизский или кыргызский?

 bundesmarina

link 5.08.2015 17:44 
Киргизия. См. Общероссийский классификатор стран мира:
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_34516/

 SRES**

link 5.08.2015 17:53 
спасибо,
но вот наткнулась на сайт:

http://kyrgyzembassy.ru/?page_id=428#.VcJNFeuwkfE

опять впала в задумчивость :)

 Erdferkel

link 5.08.2015 18:43 
написано же в вики:
Киргизия (официально Кирги́зская Респу́блика, кирг. Кыргызстан)
а документ куда пойдёт? вот так и писать, чтобы доставить удовольствие целевой аудитории
это как Белоруссия и Республика Беларусь

 eye-catcher

link 6.08.2015 6:15 
*вот так и писать, чтобы доставить удовольствие целевой аудитории* +1:)

 SRES**

link 6.08.2015 7:57 
что это еще за двойные стандарты! :)

 Erdferkel

link 6.08.2015 8:06 
а это как с казахским Джамбулом - Жамбылом :-)

 Rattenfänger

link 8.08.2015 7:17 
... или как с Алматы и Алма-Атой. Так как перевод на русский, я бы написал Киргизия.

 helvetica

link 8.08.2015 14:37 
поскольку я родилась в Киргизии, то точно знаю, что сейчас страна называется труднопроизносимым словом КЫРГЫЗСТАН, граждане ее - кыргызы (а не киргизы, как при СССР), а язык - кыргызский. В паспорте у меня место рождения написано по-русски, и написано именно Кыргызстан.

ЗЫ Джамбул и Алма-Ата это переименованные города, а не просто названные казахскими названиями, т.е. теперь это официальные названия городов. Поэтому и в переводе надо писать Жамбыл, Алматы и т.д.

 helvetica

link 8.08.2015 15:02 
Мне кстати встречалось написание: Kyrgyzstan. Видимо это уже совсем на новый лад))

 marcy

link 8.08.2015 15:13 
***Поэтому и в переводе надо писать Жамбыл, Алматы и т.д.***

«это зависит» (с)
:)

 helvetica

link 8.08.2015 15:15 
Зависит для какой страны переводите, хотите сказать?)

 SRES**

link 8.08.2015 15:19 
спасибо всем, я уже давно написала Кыргызстан. если вдруг возникнут претензии, напишу Киргизия.

marcy, у Вас есть StGB на русском?

 Saschok

link 8.08.2015 16:12 
Ich bin zwar nicht angesprochen, könnte aber helfen...
Brauchen Sie das ganze "Werk" oder nur bestimmte Paragrafen?

 SRES**

link 8.08.2015 16:31 
§ 267 Abs. 2

а конкретно Täuschung im Rechtsverkehr

у Вас в чьем переводе?
спс

 Saschok

link 8.08.2015 16:33 

 SRES**

link 8.08.2015 16:35 
спасибо, Сашок, но этот я уже видела. нет ли у Вас другого?
я знаю, что есть еще один перевод, но сама его не видела

 Saschok

link 8.08.2015 16:40 
§ 267 Подделка документов

(1) Кто с целью введения в заблуждение в процессе правового оборота изготавливает поддельный документ, фальсифицирует подлинный документ или использует подделанный или фальсифицированный документ, наказывается лишением свободы на срок до пяти лет или денежным штрафом.

(2) Покушение наказуемо.

(3) В особо тяжких случаях наказанием является лишение свободы на срок от шести месяцев до десяти лет.

Особо тяжкий случай, как правило, имеет место, если лицо

1. действует в виде промысла или в качестве члена банды, которая образовалась для постоянного совершения мошенничества или подделки документов,

2. причиняет имущественный ущерб в большом размере,

3. создает значительную опасность для правового оборота путем изготовления большого количества поддельных и фальсифицированных документов или

4. злоупотребляет своими полномочиями или служебным положением в качестве должностного лица.

(4) Лишением свободы на срок от одного года до десяти лет, в менее тяжких случаях — от шести месяцев до пяти лет, наказывается тот, кто в виде промысла совершает подделку документов, являясь членом банды, которая образовалась для постоянного совершения наказуемых деяний, указанных в §§ 263-264 или 267-269.

 SRES**

link 8.08.2015 16:44 
спасибо, Сашок! у Вас в бумажном виде?
кто переводчик?

 Erdferkel

link 8.08.2015 16:46 
покушение мне здесь как-то не нра
есть в других местах: Попытка совершения тех же деяний уголовно наказуема

 Saschok

link 8.08.2015 16:49 
Хватит!
Was denn nun noch?!

 SRES**

link 8.08.2015 16:51 
хотелось бы узнать, чей это перевод
больше пока ничего не надо :)

 SRES**

link 8.08.2015 17:06 
Сашок! Вы написали весь текст статьи - за что Вам большое спасибо!
но не могли бы Вы все же назвать переводчика - хочу купить этот кодекс в его переводе. а то как же я куплю, если не знаю фамилии?

 Saschok

link 8.08.2015 17:39 
здесь вся эпопея:
http://www.law.edu.ru/norm/norm.asp?normID=1242733&subID=100102942,100102944,100103613,100103643,100103647#text

 marcy

link 9.08.2015 8:55 
***marcy, у Вас есть StGB на русском?***

увы :(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo