|
link 13.09.2004 16:12 |
Subject: mit links помогите пожалуйстаMit Ihrer rechten Hand machen Sie alles mit links. |
|
link 13.09.2004 16:17 |
Контекст: Die rechte Hand ist hier der persönliche Coach. |
А что, кто-то предлагает себя кому-то в качестве личного тренера? К сожалению контекст усеченный. О чем хотя бы речь? Что Вы переводите? |
|
link 13.09.2004 16:46 |
Да это опять та же самая программа семинаров под названием Corporate Training. В ней рассматриваются различные темы, если можно так назвать: Corporate Conflicts, --- Calling,--- Coaching, --- Consalting и тд. Техт на немецком. Это перевод интернет-странички. Сплошная реклама. Поэтому и такие фразки. Вообще-то с правой рукой мне всё ясно, а вот как же быть с левой? Как перевести etw. mit links machen |
В принципе очень интересная штучка получается. Редкий случай, когда игра слов в source language может быть почти сохранена в target language. Вы сможете "одной левой" справляться с поставленными задачами/решать проблемы (в зависимости от вашего контекста), если вашей "правой рукой" будет личный наставник/инструктор. "Поиграйте" с этой фразой, если будет желание. Смысл, вроде бы сохранился, но звучит, на мой взгляд, коряво. Задача упростится, если игра слов не будет иметь для вас сущестенного значения. |
|
link 13.09.2004 17:28 |
Левой правой, Левой правой, Барабан уже дырявый. Вот и поигралась. |
You need to be logged in to post in the forum |