DictionaryForumContacts

 kozintseva

link 13.09.2004 16:12 
Subject: mit links
помогите пожалуйста

Mit Ihrer rechten Hand machen Sie alles mit links.
Вроде-бы всё понятно, а перевести никак.

 kozintseva

link 13.09.2004 16:17 
Контекст: Die rechte Hand ist hier der persönliche Coach.

 Vital*

link 13.09.2004 16:34 
А что, кто-то предлагает себя кому-то в качестве личного тренера?
К сожалению контекст усеченный. О чем хотя бы речь? Что Вы переводите?

 kozintseva

link 13.09.2004 16:46 
Да это опять та же самая программа семинаров под названием Corporate Training. В ней рассматриваются различные темы, если можно так назвать: Corporate Conflicts, --- Calling,--- Coaching, --- Consalting и тд. Техт на немецком. Это перевод интернет-странички. Сплошная реклама. Поэтому и такие фразки.
Вообще-то с правой рукой мне всё ясно, а вот как же быть с левой? Как перевести etw. mit links machen

 Vital*

link 13.09.2004 17:16 
В принципе очень интересная штучка получается. Редкий случай, когда игра слов в source language может быть почти сохранена в target language.

Вы сможете "одной левой" справляться с поставленными задачами/решать проблемы (в зависимости от вашего контекста), если вашей "правой рукой" будет личный наставник/инструктор.

"Поиграйте" с этой фразой, если будет желание. Смысл, вроде бы сохранился, но звучит, на мой взгляд, коряво.

Задача упростится, если игра слов не будет иметь для вас сущестенного значения.

 kozintseva

link 13.09.2004 17:28 
Левой правой,
Левой правой,
Барабан уже дырявый.

Вот и поигралась.
Шутка.
2 Vital*: спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo