DictionaryForumContacts

Subject: Склонение фамилий gen.
Брайденштайн, Мюллер, Марквардт - с -ом или без? Заранее благодарю!

Elise Perrevoort (angehende Industriekauffrau) – verantwortlich für den organisatorischen Bereich – und Roman Göhlich (angehender Industriemechaniker) – federführend für die technische Umsetzung innerhalb des Projektes – bildeten zusammen mit den Auszubildenden Lisa-Maria Dauder (angehende technische Produktdesignerin), Oliver Breidenstein (angehender Industriemechaniker), Lars Müller sowie Nico Marquardt (beide angehende Zerspanungsmechaniker) eine Arbeitsgruppe.

Элиза Перревоорт (будущий специалист по сбыту и снабжению на промышленном предприятии) – ответственная за организационную деятельность – и Роман Гелих (будущий промышленный механик) – ответственный за техническую реализацию проекта – вместе с учащимися Лизой-Марией Даудер (будущий технический дизайнер изделий), Оливером ***Брайденштайном*** (будущий промышленный механик), Ларсом ***Мюллером***, а также Нико ***Марквардтом*** (оба будущие механики в области резания) создали рабочую группу.

 Erdferkel

link 6.07.2015 7:36 
я бы постаралась избежать склонения, и так уже чтение затруднено из-за всех этих будущих :-)
вариант:
Элиза Перревоорт (будущий специалист по сбыту и снабжению на промышленном предприятии) отвечает за организацию, а Роман Гелих (будущий промышленный механик) – за техническую реализацию проекта, в котором также участвуют учащиеся Лиза-Мария Даудер (будущий технический дизайнер изделий), Оливер Брайденштайн (будущий промышленный механик), Ларс Мюллер и Нико Марквардт (оба - будущие механики по резанию металла). Все они входят в рабочую группу проекта.
Большое спасибо!

 Vladim

link 6.07.2015 9:23 
Одним предложением:

В рабочую группу проекта вошли ответственная за организационные вопросы Элиза Перревоорт (будущий специалист по сбыту и снабжению), ответственный за техническую реализацию проекта Роман Гёлих (будущий механик по промышленному оборудованию), а также проходящие обучение Лиза-Мария Даудер (будущий технический дизайнер продукции), Оливер Брайденштайн (будущий механик по промышленному оборудованию), Ларс Мюллер и Нико Марквардт (оба будущие механики по металлорежущему оборудованию).

 Queerguy

link 6.07.2015 12:55 
а чисто теоретически -- мужские фамилии склоняются

 Эсмеральда

link 6.07.2015 14:10 
Перревоорт - экономист промышленного предприятия, Гёлих - механик промышленного оборудования, Даудер - технический или промышленный дизайнер, тов. Мюллер и Марквардт - механики по металообработке

 marcy

link 6.07.2015 14:26 
Перреворт. если не ошибаюсь, это нидерландская фамилия, а там оо=о.

 Hello75

link 7.07.2015 8:42 
а нельзя имя склонять, если склоняется, а фамилию оставлять в инфинитиве?

Оливером Брайденштайн, ... Ларсом Мюллер...

Так, мне кажется, понятнее для читателя

 marcy

link 7.07.2015 8:43 
понятнее, но… нельзя :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo