Subject: zurückbelastet gen. Пожалуйста, помогите перевести zurückbelastetСлово встречается в следующем контексте: Dabei gefundene unberechtigte Forderungen werden mittels eines Hochrechnungsverfahrens auf alle im Prüfungszeitraum durchgeführten Gewährleistungsabrechnungen hochgerechnet und an den Servicepartner zurückbelastet. -При этом, найденные неправомерные требования переносятся на основе процедуры подсчета предварительных данных на все проведенные в период проверки гарантийные расчёты и взыскиваются с сервисного партнера???? Заранее спасибо! |
|
link 2.07.2015 16:48 |
По-моему, "взыскиваются" - ок. А "процедура подсчета предварительных данных" - плохо. ... доля выявленных неправомерно выставленных счетов экстраполируется на все расчеты по гарантии за период проверки, и полученная в результате сумма взыскивается... как-нибудь так |
Ваш вариант намного понятнее, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |