Subject: sich vernetzen gen. Добрый день всем!Помогите, пожалуйста, с переводом на русский предложения про храбрых женщин: Jetzt ist es an der Zeit, dass mutige und engagierte Frauen aufstehen, mitmachen und sich vernetzen! - особенно мне нравится vernetzen- объединяться?! (до этого было такое: Ich habe Alternativen kreiert - weg von reinen Investmentfonds, bei denen einzig und allein die Rendite zählt, hin zu einem bleibenden Vermächtnis mit Rendite. ) Заранее большое спасибо всем. |
Vermächtnis mit Rendite! это додуматься надо! как там у Л. Мартынова "Скажи: Какой ты след оставишь? След, Чтобы вытерли паркет И посмотрели косо вслед, Или Незримый прочный след В чужой душе на много лет?" ан нет, дорогие дамы, мы оставим след доходный! там в последнем разделе ещё Frauennetzwerk и Durch das Vernetzen Gleichgesinnter есть, так что нужно что-то универсальное - чисто женские сетевые структуры? объединиться в сетевые структуры? |
нет, не нра... сетевые структуры напоминают сетевое планирование :-( создать прочные связи? /возьмёмся за руки, друзья... (с) кхе, т.е. подруги/ там ещё и Pool есть... |
во что же там призывают инвестировать?? |
You need to be logged in to post in the forum |