DictionaryForumContacts

 pipolina

link 24.06.2015 10:29 
Subject: sich vernetzen gen.
Добрый день всем!
Помогите, пожалуйста, с переводом на русский предложения про храбрых женщин:

Jetzt ist es an der Zeit, dass mutige und engagierte Frauen aufstehen, mitmachen und sich vernetzen! - особенно мне нравится vernetzen- объединяться?!

(до этого было такое: Ich habe Alternativen kreiert - weg von reinen Investmentfonds, bei denen einzig und allein die Rendite zählt, hin zu einem bleibenden Vermächtnis mit Rendite. )

Заранее большое спасибо всем.

 Erdferkel

link 24.06.2015 10:40 
Vermächtnis mit Rendite! это додуматься надо!
как там у Л. Мартынова
"Скажи:
Какой ты след оставишь?
След,
Чтобы вытерли паркет
И посмотрели косо вслед,
Или
Незримый прочный след
В чужой душе на много лет?"
ан нет, дорогие дамы, мы оставим след доходный!
там в последнем разделе ещё Frauennetzwerk и Durch das Vernetzen Gleichgesinnter есть, так что нужно что-то универсальное - чисто женские сетевые структуры? объединиться в сетевые структуры?

 Erdferkel

link 24.06.2015 10:45 
нет, не нра... сетевые структуры напоминают сетевое планирование :-(
создать прочные связи? /возьмёмся за руки, друзья... (с) кхе, т.е. подруги/
там ещё и Pool есть...

 Erdferkel

link 24.06.2015 10:50 

 SRES**

link 24.06.2015 11:03 
во что же там призывают инвестировать??

 Erdferkel

link 24.06.2015 11:04 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo