Subject: verpackte Anlage/Produktion Коллеги! Выручайте.Фраза такая: Verzinkerei - в предыдущих д-тах переводится как оцинковочная установка/оцинковочное производство. В других местах тоже продаются два предприятия. Что имеется в виду в данной фразе под "eine noch in YYY verpackte Verzinkerei" - эта "законсервированная" в YYY или как-то по-другому? Новой (типа нераспакованной) там нет, одна не работает, другая работает. |
Судя по всему, речь идёт об этой законсервированной в YYY, которая никак не может найти покупателя... Но как-то уж очень коряво по-немецки. |
Спасибо, marcy! Мне утром эту белиберду - на стол директору... Я тоже склоняюсь к тому, что это та - законсервированная, и что уж больно коряво по-немецки. Но изменить-то ничего не могу. Поэтому так нужна была поддержка! |
You need to be logged in to post in the forum |