Subject: nach Beauftragung mit dem Versuchsbetrieb gen. Добрый день всем!Помогите, пожалуйста, перевести на русский nach Beauftragung mit dem Versuchsbetrieb. Контекст : (условия оплаты) х % des Gesamtpreises = ХХ € в качестве предоплаты nach Beauftragung mit dem опытное производство Фазы 2. Заранее большое спасибо всем. |
..% от общей стоимости ... в качестве предоплаты после заключения договора с опытным производством по Фазе 2. |
Versuch больше похож на тест, also тестовое производство |
После размещения заказа на запуск тестового производства |
тесто там производят? :-) вариант: в качестве предоплаты после выдачи заказа на опытное производство Фазы 2 |
You need to be logged in to post in the forum |