DictionaryForumContacts

 Xeniopatra

link 14.06.2015 11:27 
Subject: Barlinie und Handelslinie bank.

Прошу помочь с переводом слов Barlinie und Handelslinie из следующего контекста:

-nicht fest zugesagte revolvierende Handelsfinanzierung unter Einzeltransaktionvorbehalt (die Handelslinie)

- fest zugesagter Kreditrahmen (die Barlinie) >> т.е. просто "кредитная линия"?

Спасибо заранее!

 Erdferkel

link 14.06.2015 13:08 
Handelslinie - коммерческая кредитная линия?
Barlinie - я бы поняла как "с выдачей кредита наличными леньгами"

 Xeniopatra

link 14.06.2015 13:57 
В Linguee я нашла под "Barlinie" = cash credit /revolving credit facility, т.е. возобновляемая кредитная линия
Все это немного сбивает с толку.
Вот что еще указано в договоре о цели кредита:
Finanzierungzweck: die Barlienie dient der Finanzierung des Umlaufsvermögens des Kreditnehmers sowie anderer laufender Kosten des KN.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo