Subject: Die AG darf gen. Здравствуйте,интересно такой перевод подойдёт Die AG darf zwar eine enge, auf die konkrete Tätigkeit begrenzte Zweckbeschreibung in den Statuten verankern, sie muss aber nicht. Хотя акционерное общество может закрепить в уставе узкое описание цели ,но оно не должно ограничивать конкретную деятельность.
|
"sie muss aber nicht" как перевод: "но оно не должно ограничивать конкретную деятельность" не подойдет, конечно. где перевод-то? |
они не должны ограничивать ,значит будет так :Хотя АО может закрепить в уставах узкое описание целей,но они не должны ограничивать конкретную деятельность . Это и есть перевод ,а вы что подумали |
|
link 1.06.2015 12:27 |
Акционерное общество может, но не обязано |
вы с нами в загадки пришли поиграть? типа, "угадайте, с какого языка на какой я перевожу?" |
в загадки играть не собирался ,хотя люблю загадки,хотел всего только узнать верно перевел или нет |
не верно :( |
Тогда последний вариант :Хотя АО может закрепить в уставах описание целей,тем самым ограничить конкретную деятельность ,но не обязано.Так что ли? |
marcy ваше мнение будет интересно прочитать |
моё мнение будет неутешительным :) скажите, а почему у Вас знаки препинания скачут? |
может и мало печатаю ,в основном шариковой ручкой пишу ,по старинке ,но смысл перевода неужели не верный ? |
кстати, тонкость: Statuten – это не уставы, а устав. он же Satzung :) |
ещё раз подумайте над eine enge, auf die konkrete Tätigkeit begrenzte Zweckbeschreibung (auf etw. begrenzen) |
конечно же творительный падеж единственное число ,а sie это они |
Sie – это она, AG :) |
чего "творительный падеж единственное число"? "в основном шариковой ручкой пишу" - Вы тут шесть вопросов назадавали, все переводы так шариковой ручкой и писали? |
значит я так понимаю begrenzte это не глагол |
и шариковая ручка в кармашке![]() |
смешно |
begrenzte – это не глагол :) а тема творительного падежа так и осталась нераскрытой. |
ясно ,что это не творительный ,а предложный падеж и перевод такой :Хотя АО может узко конкретную деятельность, ограниченную описанием цели закрепить в уставе,но не обязана. |
zvirkun, привести столько неверных вариантов не сильно закрученного предложения – это граничит с гениальностью! :) |
всё-таки Мысли в голову приходят... не зря я картиночку запостила |
бывают у меня затмения , спасибо вам за помощь |
как-то Вы заторопились :) |
петушиное слово прозвучало на букву М. там тоже ведь проблемы с запятульками были :-) |
да ну eine enge -узко переводится же или нет |
уже нет. не переводится :( попробуйте спросить на английском форуме! |
слова то каке знаете сам разберусь |
каке: разбирайтесь сами! :) |
You need to be logged in to post in the forum |