Subject: предложение gen. Помогите, пожалуйста, красиво перевести:Die Kontrastwirkung zum feinen und feinsten Pflanzenbild der Ahorne ist gestalterisch besonders wirksam. - заранее спасибо. |
слёту в первом приближении Особенно эффектно /неизвестные/ они контрастируют с тончайшим рисунком листвы клёнов или особенно эффектно это смотрится в контрасте с тончайше прорисованными кронами клёнов |
или просто – с изящными растениями. судя по всему, там эти японские мини-клёны, которые никак не хотят расти у меня на балконе :) |
У тебя, Марцы, псина в них тайком нужду справляет, поэтому они не хотят расти. :-) |
Das ist eine gemeine Unterstellung! :) Путин щенком пытался есть землю, но быстро понял, что мне это не нравится. просто у меня всё, как Есенин прописал: |
You need to be logged in to post in the forum |