Subject: Montage- und Werkstattplanung construct. Подскажите, пожалуйста:Montage- und WerkstattplanungВот проверяю перевод. По моему мнению смысл понят не правильно:.Der Auftragnehmer hat nach den Planungsunterlagen und Berechnungen des Auftraggebers die für die Ausführung erforderliche Montage- und Werkstattplanung zu erbringen und, soweit erforderlich, mit dem Auftraggeber abzustimmen. Die Werksplanung muss vom Auftraggeber freigegeben bzw. freigezeichnet werden. Es ist zu beachten, dass für die Freigabe der Unterlagen der Auftraggeber eine Frist von ca. 4 Wochen hat. Dazu gehören insbesondere: - Montagepläne, - Werkstattzeichnungen, - Stromlaufpläne, - Fundamentpläne.Согласно проектной документации и расчетам заказчика подрядчик обязуется оказать услуги по выполнению необходимой планировки монтажа и цеха, если требуется, согласовать данные планировки с заказчиком. Это монтажные планы и рабочие чертежи? Спасибо заранее! |
Montage- und Werkstattplanung монтажная и рабочая документация |
я бы у заказчика уточнила |
You need to be logged in to post in the forum |