DictionaryForumContacts

 dimadok78

link 26.04.2015 10:17 
Subject: Probengewinnug med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо
.....der Undikationsstellung, sachgerechten Probengewinnung und -behandlung für Laboruntersuchungen und Einordnung der Ergebnisse in das jeweilige Krankheitsbild

 marinik

link 26.04.2015 10:46 
тока I ndikationsstellung
Probengewinnung - в зависимости от того, "что берут", может быть ghjcnj взятием анализов/проб или взятием (отбором/забором) образцов ткани на анализ и тыдыитэпэ

 SRES**

link 26.04.2015 11:08 
"ghjcnj"
а это што за шифр? :)

 marcy

link 26.04.2015 11:10 
по констелляции букв – это слово «просто» :)

 marinik

link 26.04.2015 11:18 
SRES**, nicht verzagen, Dr. marcy Holmes fragen ;)

 marcy

link 26.04.2015 11:19 
это я попробовала не фэгцанген, а ghjcnj ванген (от слова Ванга)

 SRES**

link 26.04.2015 11:24 
мариник, это был риторический вопрос :)

 marcy

link 26.04.2015 11:27 
SRES,
на этом форуме без ответа не остаётся ни один вопрос, даже риторический.

ну разве что только про финансы, от drifting_along… :(

 dimadok78

link 26.04.2015 11:27 
Marinik, спасибо! Ваш перевод наиболее подходящий.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo