|
link 24.04.2015 10:04 |
Subject: im Verhältnis zu gen. Подскажите, пожалуйста, как в данном случае лучше перевести im Verhältnis zu (отрывок из законодательства по трансфертному ценообразованию – требования к документации):Beschreibung der Wertschöpfungskette und Darstellung des Wertschöpfungsbeitrags У меня получилось: … вклада в добавленную стоимость налогоплательщика относительно вкладов взаимозависимых лиц |
вариант: отражение вклада налогоплательщика в создание добавленной стоимости в сравнении со вкладами лиц, находящихся с налогоплательщиком в тесных деловых отношениях |
|
link 25.04.2015 5:01 |
"В сравнении с" даже понятней звучит, спасибо, Erdferkel |
You need to be logged in to post in the forum |