|
link 24.04.2015 8:25 |
Subject: Diese Verpflichtungen bestehen nur, wenn die Gebrauchstauglichkeit des Vertragsgegenstands in dem nach diesem Vertrag geschuldeten Zustand nicht beeintraechtigt wird. gen. Договор купли-продажи жилого помещения>Заранее спасибо |
обязательства по договору возникают, только если всё по-честному, и квартира предоставляется в том эксплуатационном состоянии, которое обещает договор. а с каким словом у Вас возникли проблемы? |
in dem nach diesem Vertrag geschuldeten Zustand - в состоянии, предусмотренном настоящим договором |
Aliyaschka, о каком предмете договора (Vertragsgegenstand) идет речь? |
наверное, об автомобиле, раз Договор купли-продажи жилого помещения |
|
link 24.04.2015 8:41 |
земельный участок) |
Diese Verpflichtungen bestehen nur, wenn die Gebrauchstauglichkeit des Vertragsgegenstands in dem nach diesem Vertrag geschuldeten Zustand nicht beeintraechtigt wird. Эти обязанности должны выполняться только в том случае, если не будет нарушена пригодность предмета договора к использованию в состоянии, предусмотренном настоящим договором. |
|
link 24.04.2015 8:56 |
СПАСИБО!!!!!! |
к использованию в состоянии… ну-ну :) |
You need to be logged in to post in the forum |