DictionaryForumContacts

 JaneKuts

link 8.04.2015 9:35 
Subject: werkzeugfallend auto.
Пожалуйста, помогите перевести. Слово встречается в следующем контексте:

Thema: Lastenheft.

Definizion der Musterstände.

Als A-Muster sind definiert:
nachbearbeitete, werkzeugfallende Teile.

Совсем никаких ассоциаций не вызывает слово wekrzeugfallend

Vielen Dank im Voraus

 Margadon

link 8.04.2015 9:43 
деталь, произведённая на серийной оснастке

Herstellung von Prototypen, die Validierung erster werkzeugfallender Teile, die Einbringung kurzfristiger Änderungswünsche [...]

[...] required simulations, prototyping, validation of first off tool parts, over realization of short term change requests by [...]

 JaneKuts

link 8.04.2015 9:51 
Спасибо.

А как тогда быть с "Teile aus VEersuchswerkzeugen, Serienwerkzeugen"? В данном случае это инструменты имеются ввиду или все-таки оснастка?

 Vladim

link 8.04.2015 10:07 
JaneKuts, о какой машине, системе, оборудовании идет речь в Вашем тексте?

 Erdferkel

link 8.04.2015 10:37 
имеется в виду Werkzeug = пресс-форма
http://www.multitran.ru/c/m/t=2215192_2_3&s1=Werkzeug
вот нашлось
"Funktionsfertige, werkzeugfallende Teile" - т.е. не требующие дополнительной обработки, готовые в том виде, как они выходят из пресс-формы?

 Erdferkel

link 8.04.2015 10:39 
и вот
Ready-to-use-parts durch werkzeugfallende Teile ohne weitere Nacharbeiten
http://www.bomat.de/fileadmin/templates/_media/aktuelles/news/PM_Celanese_Bomat.pdf

 JaneKuts

link 8.04.2015 15:42 
Спасибо

Речь идет о пневмосистеме в автомобиле. Документ является техническим заданием на разработку этой самой пневматической системы. И вот тут говорится об образцах:

Als A-Muster sind definiert:
· Handmuster oder
· nachgearbeitete, werkzeugfallende Teile

Als B-Muster ist definiert:
· Teile aus Versuchswerkzeugen bzw
· terminkritische Teile aus Kleinserienwerkzeugen

Als VFF ist definiert:
· Teile aus Serienwerkzeugen

Als PVS ist definiert:
· Teile aus Serienwerkzeugen Note 3

 Vladim

link 9.04.2015 4:33 
werkzeugfallende Teile - Teile, die mit Serienwerkzeugen gefertigt werden. http://www.entwicklungslexikon.de/lexikon/liste/W/

 Erdferkel

link 9.04.2015 7:34 
серийные тоже разные бывают
вот определение из проза
"parts that are processed and finished in one cycle and can be used as such without further surface finishing (treatment)- often used for automobile parts"
кроме того, см. пост выше
"Als A-Muster sind definiert:
· Handmuster oder
· nachgearbeitete, werkzeugfallende Teile
Als VFF ist definiert:
· Teile aus Serienwerkzeugen"
и как развести?

 Vladim

link 9.04.2015 8:06 
Teile aus Serienwerkzeugen - детали с серийной оснастки?

 Erdferkel

link 9.04.2015 8:21 
Vladim, но Вы же утверждаете, что
werkzeugfallende Teile - Teile, die mit Serienwerkzeugen gefertigt werden
вот я и спрашиваю, как в таком случае развести?
по-моему, не просто серийные, но Ready-to-use-parts (см. выше), т.е. вынул из пресс-формы - монтируй на место (не нужно удалять литники, облой, приливы и др.)

 JaneKuts

link 9.04.2015 19:17 
Вот что значит, на день уйти в оффлайн, а тут уже дискуссия начинается ). Вот и я не пойму, как разделить эти мустеры по группам, если все они на серийной оснастке производятся.
Я еще встречала английский перевод Take-off-parts, но это ситуацию также не прояснило.

 барс3435

link 9.04.2015 20:40 
werkzeugfallende Teile - деталь по выходу из пресс-формы
Versuchwerkzeug - пробная (испытательная) пресс-форма
Serienwerkzeug - пресс-форма для серийного производства

 барс3435

link 9.04.2015 20:44 
создается пробная пресс-форма для литья под давлением и на ней изготавливается прототип требуемого изделия. Заказчик вносит правки, если необходимо, форма корректируется и создается уже рабочая версия, которая и ставится на производство.
http://www.ftpplastic.com/press-formy-dlya-litya-plastmass

 Erdferkel

link 9.04.2015 21:01 
барс, Ваша ссылка - это азбучные истины
Versuchwerkzeug - пресс-форма для испытательных образцов
"детали по выходу из пресс-формы" гуголь не знает (и я тоже, хотя литье под давлением переводить доводилось неоднократно)
вроде всё гораздо проще
см. категорию В в таблице на стр. 2
http://www.thyssenkrupp-federn-stabilisatoren.de/fileadmin/user_upload/pdfs/TK-FS_Anforderungskatalog-_rel_0.pdf

 Erdferkel

link 9.04.2015 21:23 
"Formteile, Baugruppen, Module, Produkte oder Komponenten von Systemen, die ohne weitere Nacharbeit oder Montage das Ur- oder Umformwerkzeug verlassen, gelten als werkzeugfallend"
http://www.translatorscafe.com/tcterms/en-US/thQuestion.aspx?id=103182

 Vladim

link 10.04.2015 4:44 
У термина "Werkzeug" есть такие словарные значения по-русски:

1) инструмент
2) штамп
3) форма
5) оснастка
6) пресс-форма

 marinik

link 10.04.2015 5:35 
интересно, когда у него следующий апгрейд

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo