Subject: выезда из режимной территории аэропорта construct. Пожалуйста, подскажите перевод:выезда из режимной территории аэропортаКонтекст:Предусмотреть возможность заправки спецтехники, в том числе негабаритной (снегоуборочные, диайсеры, автолифты и т.д.), без выезда из режимной территории аэропорта; ohne Betriebsgelände zu verlassen? Спасибо заранее! |
это не просто Betriebsgelände "9. В целях усиления режима, территория аэропорта разделена на режимные зоны: 1 - объекты аэропорта, 2 - объекты службы горюче-смазочных материалов, 3 - воздушное судно, инженерно-авиационная служба (ИАС), 4 - служба организации перевозок (далее - СОП). При обслуживании международных рейсов вводятся дополнительно зоны: А - зона службы авиационной безопасности и таможенного оформления товаров, перемещаемых пассажирами до линии пограничного контроля, В - зона пограничного контроля, проверки документов на право въезда и выезда в Республику Казахстан, С - зона пограничного контроля, оформления воздушного судна с правом захода на борт, Д - зона пограничного контроля, оформления воздушного судна (на стоянке) без права захода на борт, Е - места временного хранения товаров, находящихся под таможенным контролем, в том числе склады временного хранения (СВХ)." http://base.spinform.ru/show_doc.fwx?rgn=6439 |
You need to be logged in to post in the forum |