Subject: код товара ОКПД gen. помогите, плизззз! имеется перечень продукции, заголовок столбца звучит так: Код товара (ОКПД 2 по КПЕС 2008). Перевод классификатора нужен в этом случае или допускается транслитерация?т.е. такой вариант: Warennummer (OKPD 2 nach KPES 2008)ИЛИ: Warennummer (Gesamtrussisches Klassenverzeichnis je nach der Wirtschaftstätigkeitsart 2 nach KPES 2008). получается как-то длинно.... Но если транслитерировать, то немцы не поймут что это за аббревиатура.. как быть? |
Allgemeinen Russischen Klassifikators der Produkte nach der Art der Geschäftstätigkeit (OKPD) http://www.promspravka.su/?l=2 |
You need to be logged in to post in the forum |