Subject: Фраза из учредительного документа. Помогите битте! gen. Не понятно место с вопросительными знаками. Что в данном случае означает "auch erst nach"?Der Notar wies darauf hin, dass die Überschuldung der Gesellschaft durch Einlagen oder durch Darlehen der Gesellschafter vermieden werden kann, die nach der getroffenen Vereinbarung auch erst nach (???) den nachrangigen Forderungen des §XXX Insolvenzordnung zu befriedigen sind. Нотариус указал на то, что чрезмерной задолженности Общества можно избежать взносами или займами членов общества, которые должны быть удовлетворены согласно достигнутому соглашению, даже после (????) второстепенных требований § ХХХ ... Спасибо |
nach здесь, имхо, " в соответствии с §XXX Insolvenzordnung/ согласно §XXX |
т. е. получается: согласно достигнотому соглашения, а также в соответствии с второростепенными ... а "erst"? |
"erst" wenn alle anderen nachrangigen Forderungen (bereits) befriedigt sind |
речь идёт о § 39 Положения о несостоятельности? |
You need to be logged in to post in the forum |