Subject: Закон о службе в таможенных органах gen. Помогите перевести название закона в трудовой.Закон о службе в таможенных органах Спасибо! |
Полное название этого закона: Федеральный закон "О службе в таможенных органах Российской Федерации" Федеральный закон от 21.07.1997 N 114-ФЗ (ред. от 22.12.2014) "О службе в таможенных органах Российской Федерации" (21 июля 1997 г.) http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_172550/ |
например так: Gesetz über die Dienstleistung in Zollbehörden |
Спасибо! |
Dienstleistung in Zollbehörden – не совсем удачно. я бы сказал: |
marcy, тогда это будет закон о таможенной службе как органе. |
нет. :) |
да! :) |
"background:pink; padding:10px; border-right: silver 2px solid; border-top: silver 2px solid; border-left: silver 2px solid; border-bottom: silver 2px solid;" scrollamount=1 scrolldelay=60 direction=up width=250 height=60>НЕ СПОРЬТЕ СО СТАРШИМИ ПО СТАЖУ |
"150" style="border:2px dotted deeppink ;">Тогда ждем старейшин, пусть рассудят |
a если серьёзно: Dienstleistung in Zollbehörden – претензии к артиклям и к тому, что не Leistung des Dienstes (что тоже не лепится) |
Bursch, старее меня сложнее найти :) |
up scrolldelay=1 scrollamount=1 style="text-align:justify;filter:wave(add=5, phase=10, freq=5, strength=100);"> Н О М |
Die Zollbehörde bietet Dienstleistungen an. Aber die Tätigkeit der Menschen, die bei der Zollbehörde arbeiten, ist keine Dienstleistung, es ist ein Dienst. |
"Zolldienstgesetz " + oder auch: Gesetz über (den) Zolldienst. warum denn nicht? |
Zolldienstgesetz -> marcy+1 |
ну всё, пойду постою в углу. (( |
You need to be logged in to post in the forum |