DictionaryForumContacts

 Junelik

link 6.03.2015 14:09 
Subject: под федеральную часть airports
Пожалуйста, помогите перевести:под федеральную часть
Контекст: Инфраструктура под федеральную часть в рамках первого этапа проектирования».
mit föderalen Finanzierung?
Спасибо большое

 Erdferkel

link 6.03.2015 14:19 
не Ваш?
"Международный аэропорт "Центральный" - это комплексный проект, состоящий из трех составляющих – аэродрома (федеральная часть), служебно-технической территории (инвестиционная часть) и внешних коммуникаций (региональная часть). По федеральной части строительства заказчиком является ФГУП "Администрация гражданских аэропортов (аэродромов)", по инвестиционной части – ОАО "СарАэро-Инвест" (входит в УК "Аэропорты Регионов").

 Junelik

link 6.03.2015 14:37 
нет, это не наш...тогда Infrastruktur im föderalen Teil des Baus? не, ерунда какая-то... Спасибо

 marcy

link 6.03.2015 14:42 
aus dem föderalen Haushalt investiert?

 Erdferkel

link 6.03.2015 14:47 
тут же слямзила и встроила
Infrastruktur für den aus dem föderalen Haushalt finanzierten Flughafenteil
(сначала хотела просто aus Staatsmitteln)

 Avax

link 9.03.2015 6:20 
...Bundeshaushalt...

 Erdferkel

link 9.03.2015 7:04 
вряд ли Германия согласится платить...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo