Subject: auswärtsgeschäft gen. Как стилистически правильно сказать auswärtsgeschäft - заграничная сделка?
|
сделка / договор, заключённый вне торговых и офисных помещений? |
Да, я так написала тоже. А вот как перевести такое предложение, unmittelbar nachdem der Verbraucher an einem anderen Ort als den Geschätsräumen des Unternehmers oder dessen Beauftragten und des Verbrauchers individuell angesprochen wurde которое идет сразу после этого обозначения |
You need to be logged in to post in the forum |