|
link 3.03.2015 20:47 |
Subject: pulsbasiertem UWB commun. Пожалуйста, помогите перевести.pulsbasiertem UWB Выражение встречается в следующем контексте: In der vorliegenden Arbeit werden die stochastischen Eigenschaften von pulsbasiertem UWB (Impulse-Radio-UWB, IR-UWB) und dessen Auswirkung auf die Störwirkung untersucht Заранее спасибо |
матчасть http://www.wireless-e.ru/articles/bluetooth/2007_1_6.php http://www.ixbt.com/comm/uwb-tech.shtml |
|
link 4.03.2015 8:24 |
К сожалению, не помогло... Есть предположение, что в России это называется "сверхкороткий импульс" |
это как это? вот же в ссылке написано "Сверхширокополосная связь (UWB – Ultra Wideband) представляет собой способ передачи информации, использующий высокочастотные импульсы с малой энергией." почему сверх- вдруг переместился к импульсу? (хотя я нисколько не специалист, просто интересно) Вы отсюда статью переводите? |
вот ещё из матчасти "Новый метод радиопередачи заключается в генерации множества коротких широкодиапазонных импульсов с крутыми фронтами, что позволяет передавать большой объем данных на короткие расстояния при относительно низких энергозатратах." http://compress.ru/article.aspx?id=12346 |
|
link 9.04.2015 8:28 |
Спасибо огромное за помощь! Вы правильно определили источник. |
|
link 9.04.2015 8:44 |
Erdferkel, Вы знакомы с текстом, над которым я работаю? |
к счастью - нет! и не испытываю большого желания с ним познакомиться :-) |
|
link 9.04.2015 9:10 |
))) |
You need to be logged in to post in the forum |