|
link 18.02.2015 13:50 |
Subject: запись акта о перемене имени gen. Дорогие коллеги, помогите, пожалуйста, правильно перевести "запись акта о перемене имени" на немецкий язык.Контекст: Перевод свидетельства о перемене имени Строка: "национальность (вносится, если указана в записи акта о перемене имени)" Мой вариант: "Nationalität (wird eingetragen, wenn im Namensänderungsregister angegeben)" Однако я сомневаюсь, что в немецком есть cоответствующий перевод "Namensänderungsregister". Заранее спасибо за ваши ответы! |
национальность в свидетельстве указана? |
|
link 18.02.2015 14:15 |
Да |
|
link 18.02.2015 14:16 |
Вы считаете, что в этом случае это не обязательно переводить? |
жаль :-) если указано, то нужно переводить имхо просто im Eintrag über Namensänderung для национальности лучше Volkszugehörigkeit |
|
link 18.02.2015 14:32 |
Спасибо большое! Наверное, так и напишу. А вот по поводу: Nationaliät vs. Volkszugehörigkeit, какая собственно разница? :-) Можно к Вам, опытному, еще один вопрос по этой же теме, вернее, к этому же документу? Место государственной регистрации: Академический отдел ЗАГС Управления ЗАГС Москвы Мой перевод: В Интернете, к сожалению, ничего не находится. Что-то слишком как-то масленно получается... Может, у Вас есть более "правильный" вариант? |
я правильно понимаю, что там район Академический? Standesamt Stadtbezirk Akademitscheskij, Standesamtliche Verwaltung Stadt Moskau про Nationaliät vs. Volkszugehörigkeit сейчас поищу в архиве, были разборки |
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=83915&l1=3&l2=2&SearchString=Volkszugeh�rigkeit&MessageNumber=83915#mark |
|
link 18.02.2015 14:43 |
Боже! Вы правы! А до меня вот не сразу дошло, сидела думала, что за такой за "академический" отдел... :-))) Был бы, например, "Черёмушкинский", наверное быстрее бы сообразила! Потом тоже вот ссылочку нашла... там внизу "похожие учреждения" |
спецзагс для академиков :-)) |
|
link 18.02.2015 14:45 |
Спасибо Вам огромное!! |
"Nationalität" ist im Deutschen doppeldeutig, deshalb ist es besser, konkret "Staatsangehörigkeit" bzw. "Volkszugehörigkeit" anzugeben, um Missverständnisse zu vermeiden! |
You need to be logged in to post in the forum |