|
link 9.02.2015 9:29 |
Subject: Sachgerecht gen. Уважаемые коллеги, прошу помощи.Речь идет об документе, содержащим анализ результатов аудита на соответствие стандарту и который должен выдаваться контролируемому по итогам аудита . Im Auswertungsschreiben ist eine Frist zur schnellstmöglichen Beseitigung von Abweichungen vorzusehen, es sei denn, dass *eine Frist nicht sachgerecht wäre*. Вот тут я не пойму: |
, когда назначение срока не отвечало бы установленному порядку для назначения подобных сроков? случаев несответствия назначения подобных сроков установленному порядку? но, правда, кривоватенько :( |
|
link 9.02.2015 10:03 |
SRES*, кривоватенько вообще не проблема, мысль ясна, буду ее думать... *подумала* Однако в этом случае должен быть "установленный порядок", а его нет (( Обнаружили отклонения - зафиксировали письменно - назначили сроки для устранения, кроме случаев... Сам документ регламентирует допуск контролирующего органа и описывает, какие документы и процедуры обязательны при проведении контроля. |
интуитивно мне кажется, что это "за исключением случаев, когда установка сроков нецелесообразна". не имело бы практического смысла? |
|
link 9.02.2015 13:29 |
Спасибо, так и напишу про нецелесообразно / не представляется возможным, а там пусть сами разбираются... крючкотворцы )) |
не представляется возможным (с пользой для дела) :)) |
You need to be logged in to post in the forum |