Subject: Chemikalienverbotsverordnung Так ли это называется?Положение о запрете использования химикалий |
Chemikalienverbotsverordnung (ChemVerbotsV) Verordnung über Verbote und Beschränkungen des Inverkehrbringens gefährlicher Stoffe, Zubereitungen und Erzeugnisse nach dem Chemikaliengesetz. перевести надо полное название запрете использования химикалий == это неправильно |
А что, всех этих названий нет ни в одном словаре по химии или экологии? |
В любом случае я дам в скобках немецкое название документов:) |
у нас перкратили в основном словари писать после 1990 старые только переписываются заново |
|
link 28.01.2006 13:52 |
Ульрих, извините, не читала предыдущие сообщения. А там правда химикалии или лучше химикаты? |
я нашел такую трактовку в Интернете, поэтому и спросил Так как речь идет о строительной продукции, а именно лаках, то, думаю, что здесь химикалии |
|
link 28.01.2006 14:01 |
Есть запрет на использование химикатов, может, с химикалиями по аналогии написать? |
Кстати, а в чем разница между химикалиями и химикатами:) |
в законе речь идет о gefährlicher Stoffe, Zubereitungen und Erzeugnisse |
|
link 28.01.2006 14:21 |
ага, а также химическими продуктами ;o) |
очень-очень строго говоря, продукт - это итоговый результат, т. е по большому счёту продукты питания - то что получилось в итоге питания:)))) |
2Ульрих Так на каком варианте Вы остановились? ...."Chemikalienverbotsverordnung (ChemVerbotsV) Verordnung über Verbote und Beschränkungen des Inverkehrbringens gefährlicher Stoffe, Zubereitungen und Erzeugnisse nach dem Chemikaliengesetz. перевести надо полное название"... Моя попытка: |
2коллега :)) |
Постановление о мерах запрета и ограничения при использовании опасных веществ, ... |
mamik, я уже не помню, что я написал :)) |
|
link 6.10.2008 12:44 |
2 Бернадетте "если у Вас есть время" - то, чего нет. Спасибо за ссылку, будем читать. |
You need to be logged in to post in the forum |