Subject: Salsiccia dell’Etna gen. Salsiccia dell’Etna
|
я бы написала – сицилийская колбаска Сальсиция (дель Этна) в скобках – на Ваше усмотрение, можно и выбросить |
спасибо, а Вы знаете, что такое это dell'? |
как понимаю, сокращённое delle = von |
комедия дель арте :) |
из этнийских окрестностей? |
не надо, это перегружает. заменяем на сицилийские, что больше говорит русскому уху. можно оставить для экзотики/колорита итальянский хвостик «дель Этна», но без перевода. |
да, так лучше. далее там идет "от сицилийских поставщиков" |
я бы сицилийских поставщиков заменила тоже: оригинальная сицилийская… меню нужно немного упрощать, чтобы среднестатистический русскоговорящий пробрался через эти дебри слов, которые ему ничего не говорят, без особых потерь времени. |
да как-то раз переводила меню, но не помню, того же ресторна или нет - так там опустила какое-то словечко, так ведь вернули и попросили дописать. дописала, хоть и не очень согласная была :) |
у меня постоянных клиентов по меню несколько. один раз кратко объяснила принцип – больше не спрашивают. в их же интересах клиента не раздражать с самого начала. но если требуют дословно – тогда можно и дословно, без души, они сами виноваты. «клиент всегда прав» |
тем более, что в смысле ни йоты не потеряно: от сицилийских поставщиков = оригинальная сицилийская. |
да, с Вами-то я здесь согласная :) дословно все равно никак раздел в меню: затем раздел |
я не очень люблю переводить меню - сидишь, тюкаешь, продвигаешься медленно... а кто-то все это ест :) |
Wasser – там действительно только море? или реки-озёра пресноводные тоже? морепродукты – это всё, кроме рыбы, поэтому осторожнее :) пулярка – тоже мясо :) |
а я наоборот люблю, узнаёшь столько нового :) потом в каком-нибудь ресторане глядишь – Сальсиция дель Этна – и понимаешь, что не твоё. прямая польза. вы же знаете – я люблю пробовать, как критик в «Рататуе». кухня – это святое. |
а дары моря - это вместе с рыбой? про озера и реки ничего не написано:) придется теперь поконкретнее посмотреть, что там за рыба :) |
хорошо еще, что нет раздела "воздух" |
рыбный магазин «Дары моря». был такой в Одессе, там не было рыбы, в отличие от мясного магазина напротив: там не было мяса. смотрите, что за рыба. :) |
кстати, можете написать «Рыба и морепродукты». неохваченными остаются речные раки, но их вряд ли предлагают. :) |
так и напишу - и не надо будет про рыбу выяснять :) спс! раков там нет. |
пойду я спать, а то есть очень хочется :) спокночи! |
из последних открытий: это очень вкусно. приятных Вам сладких снов! :) |
строго говоря, она звучит как сальсиччья / сальсичча |
ты прав, безусловно. по примеру «фокачча», это я расслабилась перед ночным Gassigehen :) |
You need to be logged in to post in the forum |